YOMI読みの道

例文

そんならを含む例文一覧

そんならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 42全3,147件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そんなら
前の25件42 / 126次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

急ぐ必要はないよ。時間なら充分にあるからね。

英語の訳

  • There's no need to hurry. We have lots of time.
出典: Tatoeba文番号 9818992
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

見せてくれるんなら、笑わないって約束するよ。

英語の訳

  • I promise I won't laugh if you show me.
出典: Tatoeba文番号 9203729
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それをやらないといけないって知ってるんだよね?

英語の訳

  • You know you need to do that, don't you?
  • You know that you need to do that, don't you?
  • You know you have to do that, right?
出典: Tatoeba文番号 9101505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなことするくらいなら死んだ方がましだよ。

英語の訳

  • I would rather die than do it.
  • I would rather die than do such a thing.
  • I'd rather die than do that.
出典: Tatoeba文番号 9035865
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたがそんなことを言うなんて、珍しいわね。

英語の訳

  • It's unusual hearing something like that coming from you.
出典: Tatoeba文番号 8559922
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

その作家の初期の作品はあまり知られていない。

英語の訳

  • That author's earlier works aren't very well known.
出典: Tatoeba文番号 6849858
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

祖父は、いったん寝たら最後、誰も起こせない。

英語の訳

  • Once my grandfather falls asleep, nobody can wake him up.
出典: Tatoeba文番号 6741027
TatoebaTanakaCC BY 2.0 FR

あなたが悪い人なら、それはあなたの問題です。

英語の訳

  • If you’re a bad person, then it’s your problem.
出典: Tatoeba文番号 6468633
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

風邪を引いているなら、睡眠不足はよくないよ。

英語の訳

  • If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.
出典: Tatoeba文番号 3416672
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。

英語の訳

  • You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that.
  • If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache.
出典: Tatoeba文番号 2469339
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。

英語の訳

  • Tom told me that I could keep the book if I wanted it.
  • Tom told me that he'd give me that book if I wanted it.
  • Tom told me he'd give me that book if I wanted it.
出典: Tatoeba文番号 1688003
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。

英語の訳

  • No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.
出典: Tatoeba文番号 1619858
TatoebamayCC BY 2.0 FR

そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。

英語の訳

  • I would rather die than do such a thing.
  • I'd rather die than do that.
出典: Tatoeba文番号 1471051
TatoebahyonsokuCC BY 2.0 FR

我々は急速な人口増加を防がなければならない。

英語の訳

  • We must prevent rapid population growth.
出典: Tatoeba文番号 1268804
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。

英語の訳

  • They admired the fine view from the hill.
出典: Tatoeba文番号 1196437
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。

英語の訳

  • Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.
出典: Tatoeba文番号 1175405
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。

英語の訳

  • I didn't know you were such a good cook.
  • I didn't know that you were such a good cook.
  • I didn't know you were so good at cooking.
出典: Tatoeba文番号 1171887
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。

英語の訳

  • The magician asked for a volunteer from the audience.
出典: Tatoeba文番号 1080870
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私はその日、彼らが人間の生皮を剥ぐのを見た。

英語の訳

  • I watched them skin a human being that day.
出典: Tatoeba文番号 934519
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

その課題の提出期限は今日から2週間以内です。

英語の訳

  • The assignment is due two weeks from today.
出典: Tatoeba文番号 869560
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

全員がそれらの単語を暗記しなければならない。

英語の訳

  • Everyone must memorize those words.
  • Everyone has to memorize those words.
出典: Tatoeba文番号 602947
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。

英語の訳

  • We should not resort to arms to settle international disputes.
出典: Tatoeba文番号 237483
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。

英語の訳

  • I have to cover his loss.
出典: Tatoeba文番号 234655
TatoebaCC BY 2.0 FR

あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。

英語の訳

  • You can ask the child who's playing over there.
出典: Tatoeba文番号 234421
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはその不始末に責任を取らねばならない。

英語の訳

  • You must answer for your careless conduct.
出典: Tatoeba文番号 232572