使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そんならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
英語の訳
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
英語の訳
彼らはその問題については見解が同じである。
英語の訳
彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
英語の訳
彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。
英語の訳
彼女はその老人の世話をしなければならない。
英語の訳
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
英語の訳
分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
英語の訳
毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。
英語の訳
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
英語の訳
僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
英語の訳
しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
英語の訳
お前にそんなことされるなんて、信じられない。
英語の訳
なんで人は争いを繰り返してしまうのだろうか。
英語の訳
だから何?俺にとってはそんなのどうでもいいよ。
英語の訳
私だったら、二度とそんなことはしないけどね。
英語の訳
その飄々とした人柄が老若男女に慕われている。
英語の訳
そんなことをするとは、思いも寄らなかったわ。
英語の訳
評判だから行ったのに、そそられるものがない。
英語の訳
それをやったところで、何の得にもならないよ。
英語の訳
みんなどうして、彼女をそんなに毛嫌いするんだ?
英語の訳
トム、機嫌悪そうだから近づかない方がいいよ。
英語の訳
窓から外を見るんじゃないぞ。仕事に集中しろ。
英語の訳
トムなら、図書館の外でメアリーを待ってたよ。
英語の訳
残念ながら、そんな簡単なことじゃないんだな。
英語の訳