YOMI読みの道

例文

そんならを含む例文一覧

そんならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全3,147件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そんなら
前の25件28 / 126次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。

英語の訳

  • Well, I'll be happy to loan you the money.
出典: Tatoeba文番号 205713
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。

英語の訳

  • That's a job of your own choosing, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 205573
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはまれにしか起こらない事件だった。

英語の訳

  • It was an event that occurred only rarely.
出典: Tatoeba文番号 205371
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。

英語の訳

  • It was a flying saucer all right.
出典: Tatoeba文番号 205287
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは必然的に延期しなければならない。

英語の訳

  • It must, of necessity, be postponed.
出典: Tatoeba文番号 204889
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの新築の家はみな同じ高さである。

英語の訳

  • The new houses are of a uniform height.
出典: Tatoeba文番号 204744
TatoebaCC BY 2.0 FR

それら三通の手紙の文体を比較しなさい。

英語の訳

  • Compare the style of those three letters.
出典: Tatoeba文番号 204692
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことで言い争っている時間はない。

英語の訳

  • There is no time to quarrel over such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204415
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなことをするとはいかにも彼らしい。

英語の訳

  • It is characteristic of him to do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204379
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことをすれば笑いものの種なるよ。

英語の訳

  • If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.
出典: Tatoeba文番号 204359
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。

英語の訳

  • Slow down or you're going to work yourself sick.
出典: Tatoeba文番号 204270
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなに早口でしゃべらないでください。

英語の訳

  • Please don't speak so fast.
出典: Tatoeba文番号 204256
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな考えは私には思いもよらなかった。

英語の訳

  • That idea never presented itself to me.
出典: Tatoeba文番号 204141
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしたら戦争をなくすことができるか。

英語の訳

  • How can we abolish war?
出典: Tatoeba文番号 201587
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

トムは正直な少年だから嘘などつけない。

英語の訳

  • Tom is too honest a boy to tell a lie.
  • Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.
  • Tom is an honest boy, so he doesn't lie.
出典: Tatoeba文番号 199879
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな子供だってそのくらい答えられる。

英語の訳

  • Any child can answer that.
出典: Tatoeba文番号 199443
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはその問題については全然知らない。

英語の訳

  • I have no knowledge of that question.
出典: Tatoeba文番号 196342
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほんの少数の人しかその事実を知らない。

英語の訳

  • Only a handful of people know the fact.
出典: Tatoeba文番号 195864
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

まずその問題を解決しなくてはならない。

英語の訳

  • We have to clear up the problem first.
  • We have to solve that problem first.
出典: Tatoeba文番号 195631
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし金持ちになったらそれを買うんだが。

英語の訳

  • If I got rich, I would buy it.
出典: Tatoeba文番号 193729
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗すぎてそこで本を読むことはできない。

英語の訳

  • It is too dark to read a book there.
出典: Tatoeba文番号 191268
TatoebaCC BY 2.0 FR

偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。

英語の訳

  • Great people are not always wise.
出典: Tatoeba文番号 191136
TatoebaCC BY 2.0 FR

何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。

英語の訳

  • No man can be a patriot on an empty stomach.
出典: Tatoeba文番号 187370
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は事の真相を知らなければならない。

英語の訳

  • We have to get at the truth of the matter.
出典: Tatoeba文番号 185810
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々は制限速度を守らなくてはならない。

英語の訳

  • We should observe the speed limit.
出典: Tatoeba文番号 185735