使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そんならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
紳士ならそんなことは言わないだろう。
英語の訳
水は水素と酸素とから成り立っている。
英語の訳
世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
英語の訳
村の人はみな彼のことを尊敬している。
英語の訳
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
英語の訳
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
英語の訳
誰もその計画について知らないんです。
英語の訳
値段が手ごろなら、その車を買いたい。
英語の訳
昼過ぎからはちょっと忙しくなるんだ。
英語の訳
田中君からこの半年間何の消息もない。
英語の訳
彼が真相を知らなかったのは本当です。
英語の訳
彼が亡くなってから2年になるそうだ。
英語の訳
彼はその事件とは何らかの関係がある。
英語の訳
彼はその真相を誰にも知らせなかった。
英語の訳
彼はその本のことを全然知らなかった。
英語の訳
彼はその問題を頭の中から放り出した。
英語の訳
彼はみんなから尊敬されたいと思った。
英語の訳
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
英語の訳
彼は午前中はかならずしも忙しくない。
英語の訳
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
英語の訳
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
英語の訳
彼らはその知らせで急に不安になった。
英語の訳
彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
英語の訳
彼らは公園で遊んでいるかもしれない。
英語の訳
彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
英語の訳