YOMI読みの道

例文

そんなにを含む例文一覧

そんなにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全5,923件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そんなに
前の25件31 / 237次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その巨人は誰にも愛されなかった。

英語の訳

  • The giant was not loved by anybody.
出典: Tatoeba文番号 211441
TatoebaCC BY 2.0 FR

その言葉には不愉快な連想がある。

英語の訳

  • The word has unpleasant associations.
出典: Tatoeba文番号 210909
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その公園には行かなかったのですか?

英語の訳

  • Didn't you visit the park?
出典: Tatoeba文番号 210757
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国はわが国に内政干渉をした。

英語の訳

  • That country intervened in the internal affairs of our nation.
出典: Tatoeba文番号 210608
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件について話してあげよう。

英語の訳

  • I will tell of the incident.
出典: Tatoeba文番号 209976
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実はみんなに知られている。

英語の訳

  • The fact is known to everybody.
出典: Tatoeba文番号 209802
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実験には綿密な観察が必要だ。

英語の訳

  • Close observation is necessary for the experiment.
出典: Tatoeba文番号 209641
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実験は惨めな失敗に終わった。

英語の訳

  • The experiment resulted in a miserable failure.
出典: Tatoeba文番号 209635
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手紙には同情がほとんどない。

英語の訳

  • There is little sympathy in the letter.
出典: Tatoeba文番号 209509
TatoebaCC BY 2.0 FR

その囚人は獄舎につながれている。

英語の訳

  • The prisoner is in chains.
出典: Tatoeba文番号 209460
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女店員が私に応対してくれた。

英語の訳

  • The sales girl waited on me.
出典: Tatoeba文番号 209329
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年はその犬が好きになった。

英語の訳

  • The boy took a fancy to the dog.
出典: Tatoeba文番号 209133
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新入生はケンと親しくなった。

英語の訳

  • The new student became friends with Ken.
出典: Tatoeba文番号 208829
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その森の中に老夫婦が住んでいた。

英語の訳

  • There lived an old couple in the woods.
出典: Tatoeba文番号 208811
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。

英語の訳

  • The baby woke up in the middle of the night.
出典: Tatoeba文番号 208575
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は私を無責任だと非難した。

英語の訳

  • The man charged me with being irresponsible.
出典: Tatoeba文番号 208046
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

通りに沿って大邸宅が並んでいる。

英語の訳

  • There are large houses along the street.
出典: Tatoeba文番号 207739
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通りの両側に店が並んでいる。

英語の訳

  • There are stores on each side of the street.
出典: Tatoeba文番号 207733
TatoebaCC BY 2.0 FR

その二軒の家は並んでたっている。

英語の訳

  • The two houses stand side by side.
出典: Tatoeba文番号 207384
TatoebaCC BY 2.0 FR

その日本語に対応する英語はない。

英語の訳

  • That Japanese word has no equivalent in English.
出典: Tatoeba文番号 207319
TatoebaCC BY 2.0 FR

その爆発で真空管は粉々になった。

英語の訳

  • The tube was shattered by the explosion.
出典: Tatoeba文番号 207234
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その箱には何もありませんでした。

英語の訳

  • There was nothing in the box.
出典: Tatoeba文番号 207226
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犯罪の第一の要因は何ですか。

英語の訳

  • What is the main cause of the crime?
出典: Tatoeba文番号 207169
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その犯人はまだつかまっていない。

英語の訳

  • The criminal is still at large.
  • The criminal has not been caught yet.
出典: Tatoeba文番号 207165
TatoebaCC BY 2.0 FR

その病人は夏中はもたないだろう。

英語の訳

  • That patient cannot hold out through the summer.
出典: Tatoeba文番号 207056