それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
英語の訳
- It is the most artistic picture I have ever taken.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
英語の訳
- A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
英語の訳
- However hard you try, you can't finish it in a day.
- No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
- No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
英語の訳
- Under no circumstances must you swim in the deep river!
最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
英語の訳
- At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.
私はその時までそんな美しい建物を見たことがなかった。
英語の訳
- I'd never seen such a beautiful building before.
遅くなってすいません、やる事がたくさんあったもので。
英語の訳
- I'm sorry I'm late, but there's been a lot of work to do.
- I'm sorry that I'm late, but I had a lot of things that needed to be done.
彼は自分では友達だと言っているが、そんな者ではない。
英語の訳
- He claims to be a friend, but it not such.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
英語の訳
- A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
英語の訳
- I love you all the more for your faults.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
英語の訳
- The interview went off so well that he got the job.
トムに家に来てもらって、夕食をごちそうしたいんですよ。
英語の訳
- I'd like to have Tom over for dinner.
その車を持っているのはトムであって、私ではありません。
英語の訳
- Tom is the one with the car, not me.
それにしてもお母様はこんな大人数をよんでくれちゃって。
英語の訳
- At any rate, I never expected mother to invite so many people for me.
いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
英語の訳
- At any rate, it will be a good experience for you.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
英語の訳
- The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。
英語の訳
- The dog was so clever that he seemed almost human.
その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。
英語の訳
- The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
英語の訳
- The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
英語の訳
- It's a secret; don't give it away to anyone.
そんなにお金が無くても、なんとかやっていけるでしょう。
英語の訳
- We'll get along without that much money somehow.
私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
英語の訳
- They won't believe me even if I swear it is true.
心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
英語の訳
- Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。
英語の訳
- Please check in at least an hour before leaving.
彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。
英語の訳
- He hadn't prepared for the test; still he passed it.