YOMI読みの道

例文

そろりを含む例文一覧

そろりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全808件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そろり
前の25件12 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。

英語の訳

  • The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
出典: Tatoeba文番号 209590
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。

英語の訳

  • It is impossible to get him to understand the new theory.
出典: Tatoeba文番号 208841
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。

英語の訳

  • You'll find both of the books interesting.
出典: Tatoeba文番号 206656
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬で私の痛みがすぐにとれたのには驚いた。

英語の訳

  • It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain.
出典: Tatoeba文番号 206317
TatoebaCC BY 2.0 FR

その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。

英語の訳

  • The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.
  • The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.
  • The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000.
出典: Tatoeba文番号 206229
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。

英語の訳

  • It is stupid of you to make such a mistake.
出典: Tatoeba文番号 204144
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところで、その後彼女から便りがありましたか。

英語の訳

  • By the way, have you heard from her since then?
出典: Tatoeba文番号 200864
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。

英語の訳

  • Of course, I will go there with you.
出典: Tatoeba文番号 193387
TatoebaCC BY 2.0 FR

ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。

英語の訳

  • Put out the candle. The blackout is over.
出典: Tatoeba文番号 192291
TatoebaCC BY 2.0 FR

協力してくださるなら喜んでその仕事をします。

英語の訳

  • I'm willing to do the job if you cooperate.
出典: Tatoeba文番号 180576
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。

英語の訳

  • It makes no difference whether you want to do it or not.
出典: Tatoeba文番号 167915
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。

英語の訳

  • I was surprised to see an old friend of mine there.
出典: Tatoeba文番号 160446
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。

英語の訳

  • I took a bath and then had a glass of beer.
出典: Tatoeba文番号 152948
TatoebaCC BY 2.0 FR

時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。

英語の訳

  • You will understand it as time passes.
出典: Tatoeba文番号 150702
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意してそれに取りかからねばならないだろう。

英語の訳

  • We'll have to go about it with care.
出典: Tatoeba文番号 126360
TatoebaCC BY 2.0 FR

提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。

英語の訳

  • The familiar argument against a proposed action that it is premature.
出典: Tatoeba文番号 125412
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路はその建物のところで左にカーブしている。

英語の訳

  • The road curves to the left around the building.
出典: Tatoeba文番号 123522
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。

英語の訳

  • We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
出典: Tatoeba文番号 120647
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。

英語の訳

  • His white house is the most prominent one on the street.
出典: Tatoeba文番号 116815
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

その薬を飲んだら、痛みがたちどころに和らいだ。

英語の訳

  • The medicine relieved my pain immediately.
出典: Tatoeba文番号 3623963
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたのそういうところ、お父さんにそっくりね。

英語の訳

  • When you say this, you sound just like father.
出典: Tatoeba文番号 889744
TatoebaCC BY 2.0 FR

アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。

英語の訳

  • We associate Einstein with the theory of relativity.
出典: Tatoeba文番号 234541
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。

英語の訳

  • Viruses will exist as long as man.
出典: Tatoeba文番号 228332
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この図書館には中国語の本がかなりそろっている。

英語の訳

  • This library has a large collection of Chinese books.
出典: Tatoeba文番号 220981
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この論文は倫理学の面からその問題を論じている。

英語の訳

  • The paper discusses the problem in terms of ethics.
出典: Tatoeba文番号 219144