使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そろりそろりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
当店では様々な本を取りそろえております。
英語の訳
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
英語の訳
その店は通りから奥まったところにあった。
英語の訳
その都市は1664年にイギリス人に占領された。
英語の訳
その道路は現在の交通量をさばききれない。
英語の訳
その物語は面白くもありまたためにもなる。
英語の訳
その旅行は少なくとも5日はかかるだろう。
英語の訳
その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。
英語の訳
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
英語の訳
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
英語の訳
ところで、何時にそこへ行くつもりですか。
英語の訳
何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
英語の訳
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
英語の訳
私にそれに関する理論をもっていると思う。
英語の訳
月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。
英語の訳
私のいたころはまだその建物はありました。
英語の訳
私の家はその通りから少し入ったところだ。
英語の訳
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
英語の訳
私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
英語の訳
食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。
英語の訳
全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
英語の訳
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
英語の訳
彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
英語の訳
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
英語の訳
彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
英語の訳