使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そろりそろりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
僕はその結論にまったく不満はありません。
英語の訳
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
英語の訳
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
英語の訳
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
英語の訳
その節はいろいろありがとうございました。
英語の訳
そのろくでなしどもはクビになりましたよ。
英語の訳
口いっぱいに甘味が広がってクセになりそう。
英語の訳
パーティーはそろそろ終わりに近づいていた。
英語の訳
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
英語の訳
熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。
英語の訳
あくまで理論上では、その計画は可能である。
英語の訳
ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。
英語の訳
こういう論争は終わりにしなければならない。
英語の訳
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
英語の訳
その頃はテレビやラジオはありませんでした。
英語の訳
そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
英語の訳
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
英語の訳
その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。
英語の訳
その靴は、この白いスカートにぴったりです。
英語の訳
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
英語の訳
その仕事は彼の健康にかなりこたえるだろう。
英語の訳
その人には学生の頃一度会った事があります。
英語の訳
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
英語の訳
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
英語の訳
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
英語の訳