使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そろりそろりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
列車の窓からその城がちらりと見えた。
英語の訳
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
英語の訳
お忙しいところ、ありがとうございます。
英語の訳
彼らはその島にたどり着くのに苦労した。
英語の訳
トムが隠れていそうな場所に心当たりない?
英語の訳
そろばんの足し算のやり方が分かったよ。
英語の訳
初めての1人暮らしはやっぱり心細いよ。
英語の訳
そろそろおいとましなければなりません。
英語の訳
それがあまりにも大きいので驚いたのだ。
英語の訳
ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
英語の訳
その頃、ロングスカートが流行していた。
英語の訳
その犬は走りながら彼女のところへ来た。
英語の訳
その考えが彼の理論の基礎となっている。
英語の訳
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
英語の訳
その新しい理論は一般人には難しすぎる。
英語の訳
その男の子はころんでひざをすりむいた。
英語の訳
その物語は驚くべき事でいっぱいでした。
英語の訳
その木は広く枝を四方に張り出している。
英語の訳
その理論はまだ一般に認められていない。
英語の訳
その流行はやがて人気がなくなるだろう。
英語の訳
その老人は3年前に1人息子に死なれた。
英語の訳
その老人はふと立ち止まって振り返った。
英語の訳
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
英語の訳
それはその物語の述べるところではない。
英語の訳
それは論理が要求することに従っている。
英語の訳