使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。
英語の訳
ここが、先日その音楽会があったところです。
英語の訳
コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。
英語の訳
そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
英語の訳
その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。
英語の訳
その会社が倒産するという噂が広まっている。
英語の訳
その企業が倒産するという噂が広まっている。
英語の訳
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
英語の訳
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
英語の訳
その少年はあやうく川へ落ちるところだった。
英語の訳
その人には学生の頃一度会った事があります。
英語の訳
その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
英語の訳
その本は読んでみたらとてもおもしろかった。
英語の訳
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
英語の訳
その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。
英語の訳
その老人は危うく車にひかれるところだった。
英語の訳
その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。
英語の訳
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
英語の訳
そんな危険な所に行くべきではなかったのに。
英語の訳
そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
英語の訳
驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
英語の訳
その仕事はとてもおもしろいことがわかった。
英語の訳
私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
英語の訳
私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
英語の訳
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
英語の訳