使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その老人は私にお金を恵んでくれと言った。
英語の訳
その老人は門のところにじっと立っていた。
英語の訳
その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。
英語の訳
その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。
英語の訳
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
英語の訳
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
英語の訳
マイクはその少年のところまで歩み寄った。
英語の訳
我々は彼に力を貸そうという結論になった。
英語の訳
私にそれに関する理論をもっていると思う。
英語の訳
驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
英語の訳
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
英語の訳
残念なことにその城を見る機会がなかった。
英語の訳
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
英語の訳
私の家はその通りから少し入ったところだ。
英語の訳
ちょうどその本を読み終わったところだよ。
英語の訳
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
英語の訳
彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。
英語の訳
彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
英語の訳
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
英語の訳
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
英語の訳
私はそのことを別の言い方で言ってただろう。
英語の訳
青春してた頃は、トムと一緒によく遊んでた。
英語の訳
トムはメアリーと一緒にそこに行くだろうね。
英語の訳
トムの友達ってみんなすごい面白そうだよね。
英語の訳
外を見るために、二人は窓のところへ行った。
英語の訳