YOMI読みの道

例文

そろっとを含む例文一覧

そろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全968件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そろっと
前の25件7 / 39次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

読んでみると、その本はおもしろかった。

英語の訳

  • I found the book interesting.
出典: Tatoeba文番号 123408
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はおそらくこれは策略だろうと思った。

英語の訳

  • He thought maybe this was a trick.
出典: Tatoeba文番号 114256
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。

英語の訳

  • He lives just around the corner.
出典: Tatoeba文番号 113214
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても驚くべき想像力を持っている。

英語の訳

  • He has a very surprising fancy.
出典: Tatoeba文番号 111596
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はめったに私のところに遊びに来ない。

英語の訳

  • He seldom comes to see me.
出典: Tatoeba文番号 110652
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその学校の閉鎖について討論した。

英語の訳

  • They debated closing the school.
出典: Tatoeba文番号 97973
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその建物の見える所へやってきた。

英語の訳

  • They came in sight of the building.
出典: Tatoeba文番号 97952
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその男のすぐ後ろについていった。

英語の訳

  • They followed hard after the man.
出典: Tatoeba文番号 97881
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。

英語の訳

  • She may well be pleased with the success.
出典: Tatoeba文番号 95649
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が広島にいるときに戦争が起こった。

英語の訳

  • The war broke out when she was in Hiroshima.
出典: Tatoeba文番号 95429
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はめったにそんなところへ行かない。

英語の訳

  • She seldom goes to that sort of place.
  • She seldom goes to places like that.
出典: Tatoeba文番号 91409
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。

英語の訳

  • She tried in vain to please him.
出典: Tatoeba文番号 87212
TatoebaCC BY 2.0 FR

非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。

英語の訳

  • A most horrible thing befell him.
  • A really bad thing happened to him.
  • An extremely terrible thing happened to him.
出典: Tatoeba文番号 85771
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夜にそんなところへ行ってはいけません。

英語の訳

  • Don't go to such a place at night.
  • Don't go to that kind of a place at night.
  • Don't go to places like that at night.
出典: Tatoeba文番号 79750
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

幼かった頃は、よく人形と遊んでいました。

英語の訳

  • I used to play with dolls a lot when I was a little girl.
  • When I was little, I often played with dolls.
  • When I was young, I often played with dolls.
出典: Tatoeba文番号 8553870
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

それをすることは危険なことであったろう。

英語の訳

  • It wouldn't have been safe to do that.
出典: Tatoeba文番号 6850128
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

なんで男の人って細くても力あるんだろう。

英語の訳

  • Why are men strong even if they're slender?
出典: Tatoeba文番号 3098448
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。

英語の訳

  • The baby almost choked on a piece of candy.
出典: Tatoeba文番号 227385
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのお金は安全な所にしまっておきなさい。

英語の訳

  • Keep the money in a safe place.
出典: Tatoeba文番号 213309
TatoebaCC BY 2.0 FR

その警官は泥棒の言うことを信じなかった。

英語の訳

  • The policeman didn't believe the thief.
出典: Tatoeba文番号 211195
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建物は内外ともぼろぼろになっている。

英語の訳

  • The building is rotten inside and out.
出典: Tatoeba文番号 211027
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人とは学生の頃に一度会った事がある。

英語の訳

  • I met him once when I was a student.
出典: Tatoeba文番号 208776
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店は通りから奥まったところにあった。

英語の訳

  • The store was just off the street.
出典: Tatoeba文番号 207613
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その都市は1664年にイギリス人に占領された。

英語の訳

  • The city was taken by the English in 1664.
出典: Tatoeba文番号 207555
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は何と速く走っていることだろう。

英語の訳

  • How fast the train is running!
出典: Tatoeba文番号 206188