使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その名前では誰も学校の名簿に登録されていません。
英語の訳
何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。
英語の訳
トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
英語の訳
50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
英語の訳
あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。
英語の訳
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
英語の訳
ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
英語の訳
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
英語の訳
その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
英語の訳
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
英語の訳
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
英語の訳
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
英語の訳
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
英語の訳
その問題は彼らによって討議されているところです。
英語の訳
その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
英語の訳
その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。
英語の訳
それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
英語の訳
だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
英語の訳
トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
英語の訳
モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。
英語の訳
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
英語の訳
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
英語の訳
苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
英語の訳
空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
英語の訳
今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
英語の訳