使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そろそろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
まもなく世界は食糧不足になるだろう。
英語の訳
メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
英語の訳
もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
英語の訳
やっとややこしい迷路の外に出られた。
英語の訳
ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。
英語の訳
ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
英語の訳
何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。
英語の訳
我々はいつかは石油が不足するだろう。
英語の訳
海と空の色がお互いに溶け合っている。
英語の訳
各地のPTAが校則について議論している。
英語の訳
気をつけろ、その男は銃を持っている。
英語の訳
規則違反をする者は罰せられるだろう。
英語の訳
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
英語の訳
居合わせた人々はその知らせに驚いた。
英語の訳
強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
英語の訳
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
英語の訳
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
英語の訳
決してその計画は実行出来ないだろう。
英語の訳
言語がなければ、思想はないであろう。
英語の訳
言葉がなければ、思想はないであろう。
英語の訳
今日はそのことは議論しないでおこう。
英語の訳
今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。
英語の訳
今夜は月が空の低いところに出ている。
英語の訳
子供の頃、よくその池で泳いだものだ。
英語の訳
私たちの家は道路に沿って立っている。
英語の訳