YOMI読みの道

例文

そろそろを含む例文一覧

そろそろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 53全3,937件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そろそろ
前の25件53 / 158次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく世界は食糧不足になるだろう。

英語の訳

  • It will not be long before the world runs short of food.
出典: Tatoeba文番号 195269
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

メアリーはその劇で老婆の役を演じた。

英語の訳

  • Mary played the role of an old woman in the play.
出典: Tatoeba文番号 194811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうそろそろ髪を切っても良いころだ。

英語の訳

  • It's high time you had a haircut.
  • It's time you went to the barber's.
  • It's about time you went to the barber's.
出典: Tatoeba文番号 194400
TatoebaCC BY 2.0 FR

やっとややこしい迷路の外に出られた。

英語の訳

  • I finally found my way out of the confusing maze.
出典: Tatoeba文番号 193077
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。

英語の訳

  • It is in early spring that daffodils come into bloom.
出典: Tatoeba文番号 192571
TatoebaCC BY 2.0 FR

ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。

英語の訳

  • A birthday cake with twelve candles on top.
出典: Tatoeba文番号 192304
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。

英語の訳

  • Something terrible is about to happen.
出典: Tatoeba文番号 187980
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はいつかは石油が不足するだろう。

英語の訳

  • We will run short of oil some day.
出典: Tatoeba文番号 186139
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

海と空の色がお互いに溶け合っている。

英語の訳

  • The colors of the sea and the sky blend into one another.
出典: Tatoeba文番号 185123
TatoebaCC BY 2.0 FR

各地のPTAが校則について議論している。

英語の訳

  • PTAs in various places are discussing school regulations.
出典: Tatoeba文番号 184612
TatoebaCC BY 2.0 FR

気をつけろ、その男は銃を持っている。

英語の訳

  • Watch out, the man has a gun.
  • Careful, the man has a gun.
出典: Tatoeba文番号 183247
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則違反をする者は罰せられるだろう。

英語の訳

  • Those who violate the rules will be punished.
出典: Tatoeba文番号 183096
TatoebaCC BY 2.0 FR

議論は相互の尊敬の念に基づいている。

英語の訳

  • Discussion is based upon mutual respect.
出典: Tatoeba文番号 182862
TatoebaCC BY 2.0 FR

居合わせた人々はその知らせに驚いた。

英語の訳

  • Those present were surprised at the news.
出典: Tatoeba文番号 182179
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。

英語の訳

  • Tall buildings may sway in a strong wind.
出典: Tatoeba文番号 180458
TatoebaCC BY 2.0 FR

恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。

英語の訳

  • It is probable that he will win the speech contest.
出典: Tatoeba文番号 180423
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。

英語の訳

  • It's about time you got married.
  • It is time you got married.
出典: Tatoeba文番号 176807
TatoebaCC BY 2.0 FR

決してその計画は実行出来ないだろう。

英語の訳

  • Under no circumstances can the scheme be put into practice.
出典: Tatoeba文番号 175940
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語がなければ、思想はないであろう。

英語の訳

  • But for language, there would be no thought.
出典: Tatoeba文番号 174739
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉がなければ、思想はないであろう。

英語の訳

  • But for language, there would be no thought.
出典: Tatoeba文番号 174716
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日はそのことは議論しないでおこう。

英語の訳

  • Let's not discuss the matter today.
出典: Tatoeba文番号 171768
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。

英語の訳

  • I would rather study than play today.
  • I'd rather study than play today.
出典: Tatoeba文番号 171490
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜は月が空の低いところに出ている。

英語の訳

  • The moon is low in the sky tonight.
出典: Tatoeba文番号 171105
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

子供の頃、よくその池で泳いだものだ。

英語の訳

  • As a boy, I used to swim in the pond.
  • When I was a child, I used to swim in that pond.
出典: Tatoeba文番号 168622
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの家は道路に沿って立っている。

英語の訳

  • Our house stands by the road.
出典: Tatoeba文番号 167061