YOMI読みの道

例文

そろそろを含む例文一覧

そろそろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 50全3,937件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そろそろ
前の25件50 / 158次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その歌手の歌は心をなごませてくれる。

英語の訳

  • The singer's voice melts your heart.
出典: Tatoeba文番号 211981
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は500人の労働者を雇っている。

英語の訳

  • The company employs 500 workers.
出典: Tatoeba文番号 211832
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生がしたスピーチは面白かった。

英語の訳

  • The speech made by the student was interesting.
出典: Tatoeba文番号 211647
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械の働きは労働を節約すること。

英語の訳

  • The function of the machine is to save work.
出典: Tatoeba文番号 211554
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その丘で殺された男はだれだったのか。

英語の訳

  • Who was the man killed on the hill?
出典: Tatoeba文番号 211457
TatoebaCC BY 2.0 FR

その恐ろしい事故で数十人が負傷した。

英語の訳

  • Dozens of people were injured in the terrible accident.
出典: Tatoeba文番号 211420
TatoebaCC BY 2.0 FR

その経験はあなたのためになるだろう。

英語の訳

  • The experience will do you good.
出典: Tatoeba文番号 211297
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は世論の圧力で中止になった。

英語の訳

  • The plan was given up under the pressure of public opinion.
出典: Tatoeba文番号 211237
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その結論に達するのに3時間かかった。

英語の訳

  • It took us three hours to come to a conclusion.
出典: Tatoeba文番号 211104
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建物は老朽化の兆しを見せている。

英語の訳

  • The building exhibits signs of dilapidation.
出典: Tatoeba文番号 211025
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その古い家に一人の老人が住んでいた。

英語の訳

  • There lived an old man in the old house.
出典: Tatoeba文番号 210895
TatoebaCC BY 2.0 FR

その古い信仰がまだ広く行われている。

英語の訳

  • The old belief is still widely current.
出典: Tatoeba文番号 210887
TatoebaCC BY 2.0 FR

その交通事故は、幹線道路で起こった。

英語の訳

  • The traffic accident took place on the highway.
出典: Tatoeba文番号 210802
TatoebaCC BY 2.0 FR

その作品は小説の新流派を生むだろう。

英語の訳

  • The work will give birth to a new school of novel.
出典: Tatoeba文番号 210501
TatoebaCC BY 2.0 FR

その雑誌はおもしろくもなんともない。

英語の訳

  • The magazine does nothing for me.
出典: Tatoeba文番号 210469
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は最小限10日はかかるだろう。

英語の訳

  • The job will take a minimum of ten days.
  • That job will take at least ten days.
出典: Tatoeba文番号 210368
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子はかくれていた所から出てきた。

英語の訳

  • He came out from where he was hiding.
出典: Tatoeba文番号 210255
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その子は危うく溺れるところであった。

英語の訳

  • The child was almost drowned.
出典: Tatoeba文番号 210231
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供は時計を面白がって分解した。

英語の訳

  • He took the clock apart just for fun.
出典: Tatoeba文番号 210123
TatoebaCC BY 2.0 FR

その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。

英語の訳

  • The poet attempted to commit suicide in his study.
  • That poet attempted suicide in their library.
出典: Tatoeba文番号 210050
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時彼はちょうど帰ろうとしていた。

英語の訳

  • He was leaving then.
出典: Tatoeba文番号 209704
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女性達はピアノでくつろいでいる。

英語の訳

  • The women are relaxing on the piano.
出典: Tatoeba文番号 209332
TatoebaCC BY 2.0 FR

その賞は彼女には与えられないだろう。

英語の訳

  • The prize won't be given to her.
出典: Tatoeba文番号 208991
TatoebaCC BY 2.0 FR

その城は素晴らしい博物館に変わった。

英語の訳

  • The castle was transformed into a marvelous museum.
出典: Tatoeba文番号 208958
TatoebaCC BY 2.0 FR

その昔ある村にある老人が住んでいた。

英語の訳

  • Once there lived an old man in a village.
出典: Tatoeba文番号 208628