使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
それよりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
英語の訳
それにはかなりの時間と費用がかかります。
英語の訳
それ以来、彼からは何の便りもありません。
英語の訳
でも私はあまりよくそれらを理解できない。
英語の訳
どうしてそれを信じるようになりましたか。
英語の訳
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
英語の訳
急ぎなさい、でないとバスに乗り遅れるよ。
英語の訳
給料に関する限り、それはよい仕事である。
英語の訳
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
英語の訳
今の仕事には、創造力が必要とされている。
英語の訳
私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
英語の訳
私は列車に間に合うように全速力で走った。
英語の訳
天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。
英語の訳
店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
英語の訳
彼からはまだそのほかには何の便りもない。
英語の訳
彼にその理由を説明する必要がありますか。
英語の訳
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
英語の訳
彼はその事業において重要な役割を演じた。
英語の訳
彼はとうとうそれを理解するようになった。
英語の訳
彼は彼らにその旅館に泊まるように言った。
英語の訳
彼は本を取り出して、それを読みはじめた。
英語の訳
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
英語の訳
彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
英語の訳
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
英語の訳
彼らはそのしきたりがわかるようになった。
英語の訳