YOMI読みの道

例文

それよりを含む例文一覧

それよりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全834件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それより
前の25件10 / 34次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。

英語の訳

  • They had brought up their sons to stand on their own feet.
出典: Tatoeba文番号 96640
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

予期せぬ出来事に備えなければなりません。

英語の訳

  • We should provide for unexpected events.
出典: Tatoeba文番号 79030
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そっちが思ってるより、簡単かもしれないよ。

英語の訳

  • It may be easier to do that than you think it'll be.
  • It might be easier than you think.
  • Maybe it's easier than you think.
出典: Tatoeba文番号 11661685
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムも私も、まだそれをするつもりはないよ。

英語の訳

  • Tom and I still aren't planning on doing that.
出典: Tatoeba文番号 10134091
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

こっそり教えてくれたら、礼をはずみますよ。

英語の訳

  • If you tip me off about it, I'll make it worth your while.
出典: Tatoeba文番号 8222330
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

それより、今日の家事当番はわたしだったっけ?

英語の訳

  • Putting that to one side, was it supposed to be my turn to do the housekeeping today?
出典: Tatoeba文番号 2277301
Tatoebaari_diaryCC BY 2.0 FR

彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。

英語の訳

  • He learned the news while reading the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 1508616
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。

英語の訳

  • You had better ask him how to do it.
出典: Tatoeba文番号 231669
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。

英語の訳

  • You are ten minutes behind the appointed time.
出典: Tatoeba文番号 231516
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。

英語の訳

  • A song says a girl's mind is variable.
出典: Tatoeba文番号 229899
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。

英語の訳

  • They are a good airline to fly with.
出典: Tatoeba文番号 229715
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の発展は日本のそれよりも遅れている。

英語の訳

  • The development of the country is falling behind that of Japan.
出典: Tatoeba文番号 210619
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女の踊りには天与の才能が感じられた。

英語の訳

  • There was genius in the way the girl danced.
出典: Tatoeba文番号 209226
TatoebaCC BY 2.0 FR

それに、もう庭も掘り起こしてしまったのよ。

英語の訳

  • And, they've already torn up the garden.
出典: Tatoeba文番号 205708
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを日よけや雨傘の代わりによく使います。

英語の訳

  • We use them often as parasols or umbrellas.
出典: Tatoeba文番号 204541
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなきれいな服がありさえすればよいのに。

英語の訳

  • If only I had a pretty dress like that!
出典: Tatoeba文番号 204431
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。

英語の訳

  • Walk slowly, and I will catch up with you.
出典: Tatoeba文番号 192954
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。

英語の訳

  • My youngest brother was brought up by our grandmother.
出典: Tatoeba文番号 190121
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。

英語の訳

  • We will get through the jungle somehow.
  • We'll get through the jungle somehow.
出典: Tatoeba文番号 186010
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。

英語の訳

  • I considered his originality of great importance.
出典: Tatoeba文番号 162175
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。

英語の訳

  • My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.
出典: Tatoeba文番号 140674
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の気候はインドのそれよりも温和である。

英語の訳

  • The climate of Japan is milder than that of India.
出典: Tatoeba文番号 122637
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。

英語の訳

  • The Japanese are highly receptive to new ideas.
出典: Tatoeba文番号 122243
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。

英語の訳

  • His kind acts earned him the respect of the people.
出典: Tatoeba文番号 116811
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその重要さを理解していなかったようだ。

英語の訳

  • He seems not to have realized its importance.
出典: Tatoeba文番号 112677