YOMI読みの道

例文

それよりを含む例文一覧

それよりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全834件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それより
前の25件6 / 34次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車に乗り遅れないように急いだ。

英語の訳

  • I hurried so as not to miss the train.
  • I hurried so I wouldn't miss the train.
出典: Tatoeba文番号 206203
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは365日かけて太陽の周りをまわる。

英語の訳

  • It goes around the sun in 365 days.
出典: Tatoeba文番号 205581
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは君の方が私よりうまくできるね。

英語の訳

  • You're better able to do it than I am.
出典: Tatoeba文番号 205243
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

それは冗談のつもりでいっただけだよ。

英語の訳

  • I just meant it as a joke.
出典: Tatoeba文番号 205070
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは部屋というよりはむしろ広間だ。

英語の訳

  • It is a hall rather than a room.
出典: Tatoeba文番号 204882
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

それは問題をより複雑にするでしょう。

英語の訳

  • That'll complicate matters more.
出典: Tatoeba文番号 204815
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

それにはいくつかの理由があるようだ。

英語の訳

  • There seem to be several reasons for that.
出典: Tatoeba文番号 204776
TatoebaCC BY 2.0 FR

機会を捕らえてそれを有利に利用する。

英語の訳

  • I seize the moment and turn it to my advantage.
出典: Tatoeba文番号 183364
TatoebaCC BY 2.0 FR

急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。

英語の訳

  • Hurry up, or you will miss the train.
出典: Tatoeba文番号 182489
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい世代はそれぞれ知識を利用する。

英語の訳

  • Each new generation makes use of the knowledge.
出典: Tatoeba文番号 145366
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあそこにいる男の子より年上です。

英語の訳

  • He is older than the boy who is over there.
出典: Tatoeba文番号 114964
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその運動で主要な役割を果たした。

英語の訳

  • He played a major part in the movement.
出典: Tatoeba文番号 113095
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその仕事を完成しようと努力した。

英語の訳

  • He labored to complete the work.
出典: Tatoeba文番号 112825
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその川へよく釣りに行ったものだ。

英語の訳

  • He would often go fishing in the river.
出典: Tatoeba文番号 112585
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその物語を5回繰り返して読んだ。

英語の訳

  • He read the story five times over.
出典: Tatoeba文番号 112416
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその友人と全く同じように利口だ。

英語の訳

  • He's every bit as clever as his friend.
出典: Tatoeba文番号 112309
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその旅館に部屋を予約してくれた。

英語の訳

  • He booked a room for me at the inn.
出典: Tatoeba文番号 112299
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその理論を事実によって説明した。

英語の訳

  • He illustrated the theory with facts.
出典: Tatoeba文番号 112298
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に時々便りをしますと約束した。

英語の訳

  • He promised that he would write to me once in a while.
出典: Tatoeba文番号 106063
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は列車に乗り遅れないように急いだ。

英語の訳

  • He hurried so that he wouldn't miss the train.
  • He hurried so he wouldn't miss the train.
出典: Tatoeba文番号 98892
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその量の2倍食べる必要がある。

英語の訳

  • They need to eat double that amount.
出典: Tatoeba文番号 97835
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼らの期待にそうよう努力した。

英語の訳

  • She endeavored to live up to their expectations.
出典: Tatoeba文番号 87234
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は両親によって立派に育てられた。

英語の訳

  • She was well brought up by her parents.
出典: Tatoeba文番号 86284
TatoebaCC BY 2.0 FR

予想されたとおり彼らは甘やかされた。

英語の訳

  • They were spoiled, as might have been expected.
出典: Tatoeba文番号 79017
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。

英語の訳

  • You never read a book without being the better for it.
出典: Tatoeba文番号 77824