YOMI読みの道

例文

それよりを含む例文一覧

それよりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全834件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それより
前の25件18 / 34次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。

英語の訳

  • Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.
出典: Tatoeba文番号 223468
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。

英語の訳

  • Compare the two carefully, and you will see the difference.
出典: Tatoeba文番号 213444
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。

英語の訳

  • Everyone shouted for joy when they heard the news.
出典: Tatoeba文番号 207944
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。

英語の訳

  • The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
出典: Tatoeba文番号 206744
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。

英語の訳

  • Everyone and everything moved much faster now than before.
出典: Tatoeba文番号 203173
TatoebaCC BY 2.0 FR

つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。

英語の訳

  • It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
出典: Tatoeba文番号 202577
TatoebaCC BY 2.0 FR

よだれの出そうなものがよりどり見どりでいっぱいありますよ。

英語の訳

  • It offers a mouth-watering selection of delights.
出典: Tatoeba文番号 192732
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。

英語の訳

  • The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
出典: Tatoeba文番号 186838
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。

英語の訳

  • No one knew how to answer the question.
出典: Tatoeba文番号 136508
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。

英語の訳

  • Japan is expected to play a greater role in international society.
出典: Tatoeba文番号 122471
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。

英語の訳

  • He speaks as if he had read the book before.
出典: Tatoeba文番号 110735
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。

英語の訳

  • He is not the rough motorcycle gang member he was before.
出典: Tatoeba文番号 107205
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。

英語の訳

  • He used to eat out every day, but now he can't afford it.
出典: Tatoeba文番号 99785
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。

英語の訳

  • Although she was tired, she tried to finish the work.
出典: Tatoeba文番号 87153
TatoebaCC BY 2.0 FR

目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。

英語の訳

  • We need it when asleep as well as when awake.
出典: Tatoeba文番号 80010
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。

英語の訳

  • I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
出典: Tatoeba文番号 234574
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。

英語の訳

  • Take this medicine faithfully, and you will feel better.
出典: Tatoeba文番号 219239
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。

英語の訳

  • You must bring home to her the importance of the matter.
出典: Tatoeba文番号 206473
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。

英語の訳

  • Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
  • Tom isn't a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
出典: Tatoeba文番号 199865
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。

英語の訳

  • However hard I try, I can't do it any better than she can.
  • No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.
出典: Tatoeba文番号 199548
TatoebaCC BY 2.0 FR

急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。

英語の訳

  • There is no hurry; you have five days to think the matter over.
出典: Tatoeba文番号 182496
TatoebaCC BY 2.0 FR

神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。

英語の訳

  • For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
出典: Tatoeba文番号 144919
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。

英語の訳

  • To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
出典: Tatoeba文番号 137695
TatoebaCC BY 2.0 FR

知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。

英語の訳

  • His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
出典: Tatoeba文番号 127053
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。

英語の訳

  • Give him good care, and he'll get well soon.
出典: Tatoeba文番号 115996