YOMI読みの道

例文

それよりを含む例文一覧

それよりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全834件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それより
前の25件11 / 34次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。

英語の訳

  • He is superior to his competitors in everything.
出典: Tatoeba文番号 108401
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。

英語の訳

  • He warned the children against playing in the street.
出典: Tatoeba文番号 106528
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。

英語の訳

  • Though he is old, he is still equal to the task.
出典: Tatoeba文番号 101347
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は良家で育てられたかのように振る舞う。

英語の訳

  • She behaves as if she had been brought up in a good family.
出典: Tatoeba文番号 86250
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。

英語の訳

  • She hurried to the station so that she wouldn't miss the train.
出典: Tatoeba文番号 86218
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムにはそれなりの理由があったんだと思うよ。

英語の訳

  • I think Tom had a good reason.
  • I think that Tom had a good reason.
出典: Tatoeba文番号 10320660
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題は、誰がトムの代わりにそこに行くかだよ。

英語の訳

  • The question is who'll go there instead of Tom.
出典: Tatoeba文番号 10187714
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その共和国の大統領は人民によって選出される。

英語の訳

  • The president of the republic is chosen by the people.
出典: Tatoeba文番号 211428
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。

英語の訳

  • The story has in it something of the element of tragedy.
出典: Tatoeba文番号 206907
TatoebaCC BY 2.0 FR

会への出席者は予想されていたよりも多かった。

英語の訳

  • The attendance at the party was larger than had been expected.
出典: Tatoeba文番号 185428
TatoebaCC BY 2.0 FR

急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。

英語の訳

  • Hurry up, or you will miss the train.
出典: Tatoeba文番号 182505
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。

英語の訳

  • I'm afraid the bank is going to repossess my house.
出典: Tatoeba文番号 179587
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。

英語の訳

  • I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.
  • I hurried to the bus stop so I wouldn't miss the last bus.
出典: Tatoeba文番号 170526
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそれをする能力がないのと同様に彼もない。

英語の訳

  • He isn't any more capable of it than I am.
出典: Tatoeba文番号 167966
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは想像力を使うように奨励されています。

英語の訳

  • We are encouraged to use our imagination.
  • They say you should use your imagination.
  • We're encouraged to use our imagination.
出典: Tatoeba文番号 165502
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。

英語の訳

  • I will finish reading the book in a week.
出典: Tatoeba文番号 162049
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。

英語の訳

  • I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.
出典: Tatoeba文番号 159795
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれを教科書として使用するつもりでいた。

英語の訳

  • I meant it to be used as a textbook.
出典: Tatoeba文番号 159717
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は販売促進の予算を組まなければなりません。

英語の訳

  • I have to set up a budget for sales promotion.
出典: Tatoeba文番号 154606
TatoebaCC BY 2.0 FR

受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。

英語の訳

  • An injury is much sooner forgotten than an insult.
出典: Tatoeba文番号 148379
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。

英語の訳

  • It's a fort built to defend the town from invasion.
出典: Tatoeba文番号 145686
TatoebaCC BY 2.0 FR

速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。

英語の訳

  • Run fast, and you will catch the train.
出典: Tatoeba文番号 139702
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。

英語の訳

  • He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.
出典: Tatoeba文番号 112553
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。

英語の訳

  • He seems to be possessed with idle fancies.
出典: Tatoeba文番号 111977
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。

英語の訳

  • I hurried to the airport lest I should be late for the plane.
出典: Tatoeba文番号 85703