YOMI読みの道

例文

それなりを含む例文一覧

それなりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,565件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それなり
前の25件15 / 63次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。

英語の訳

  • He had no friend from whom he could borrow the money.
出典: Tatoeba文番号 118988
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。

英語の訳

  • His act was animated by noble ideals.
出典: Tatoeba文番号 117395
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の説明に何か補足することがありますか。

英語の訳

  • Do you have anything to add to his explanation?
出典: Tatoeba文番号 116668
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。

英語の訳

  • No one could stop him from fear of his anger.
出典: Tatoeba文番号 116428
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。

英語の訳

  • He went away from home three years ago, and has never been heard of since.
出典: Tatoeba文番号 115118
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。

英語の訳

  • He is quite good at his job, but lacks initiative.
出典: Tatoeba文番号 114107
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はそのことを私にこっそり話してくれた。

英語の訳

  • He told me about it in private.
出典: Tatoeba文番号 113186
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事業において重要な役割を演じた。

英語の訳

  • He played an important part in the enterprise.
出典: Tatoeba文番号 112788
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。

英語の訳

  • He posed as a dentist at that bar.
出典: Tatoeba文番号 112683
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。

英語の訳

  • He had no part in the scandal.
出典: Tatoeba文番号 112427
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとうとうそれを理解するようになった。

英語の訳

  • He came to understand it at last.
出典: Tatoeba文番号 111718
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。

英語の訳

  • He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.
出典: Tatoeba文番号 110062
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。

英語の訳

  • The moment he was alone, he wrote the letter.
出典: Tatoeba文番号 109962
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何かをやり出すとそれに凝る性質です。

英語の訳

  • When he begins to do anything, he devotes himself to it.
出典: Tatoeba文番号 109463
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は最後の最後になって約束を取り消した。

英語の訳

  • He canceled the appointment at the last moment.
出典: Tatoeba文番号 106947
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。

英語の訳

  • He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
出典: Tatoeba文番号 98891
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはそのしきたりがわかるようになった。

英語の訳

  • They became acquainted with the routine.
出典: Tatoeba文番号 97995
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。

英語の訳

  • They may have missed the train.
出典: Tatoeba文番号 97833
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはみな、騒音にうんざりしていました。

英語の訳

  • They were all fed up with the noise.
出典: Tatoeba文番号 97654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

予期せぬ出来事に備えなければなりません。

英語の訳

  • We should provide for unexpected events.
出典: Tatoeba文番号 79030
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。

英語の訳

  • Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
出典: Tatoeba文番号 4788
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そっちが思ってるより、簡単かもしれないよ。

英語の訳

  • It may be easier to do that than you think it'll be.
  • It might be easier than you think.
  • Maybe it's easier than you think.
出典: Tatoeba文番号 11661685
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムも私も、まだそれをするつもりはないよ。

英語の訳

  • Tom and I still aren't planning on doing that.
出典: Tatoeba文番号 10134091
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうそれやるつもりはないって言ったでしょ。

英語の訳

  • I said that I'm not going to do that again.
出典: Tatoeba文番号 8952911
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

彼がなぜそんな危険を冒すのか理解できない。

英語の訳

  • I don't understand why he would take such a risk.
  • I can't understand why he would take such a risk.
出典: Tatoeba文番号 7562216