YOMI読みの道

例文

それなりを含む例文一覧

それなりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,565件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それなり
前の25件16 / 63次の25件
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

あなたのお気に入りのピアノ奏者はだれですか?

英語の訳

  • Who's your favorite pianist?
  • Who is your favorite pianist?
出典: Tatoeba文番号 6850788
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。

英語の訳

  • I remember hearing a very similar story to that.
出典: Tatoeba文番号 2813876
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。

英語の訳

  • When he begins to do anything, he devotes himself to it.
出典: Tatoeba文番号 1773367
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。

英語の訳

  • I don't think he'll know how to do that work.
出典: Tatoeba文番号 1487268
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。

英語の訳

  • You had better ask him how to do it.
出典: Tatoeba文番号 231669
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。

英語の訳

  • You are ten minutes behind the appointed time.
出典: Tatoeba文番号 231516
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。

英語の訳

  • A song says a girl's mind is variable.
出典: Tatoeba文番号 229899
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かなりたくさんの人がその式典に招待された。

英語の訳

  • Quite a few people were invited to the ceremony.
出典: Tatoeba文番号 226283
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かなり多くの人々が今なおそれを信じている。

英語の訳

  • Quite a number of people still believe it.
出典: Tatoeba文番号 226260
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういう論争は終わりにしなければならない。

英語の訳

  • We must put an end to this kind of quarrel.
出典: Tatoeba文番号 225026
TatoebaCC BY 2.0 FR

その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。

英語の訳

  • Those black people have long been deprived of their rights.
出典: Tatoeba文番号 210560
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事に全努力を傾注しなければならない。

英語の訳

  • We must concentrate our efforts on the desk.
出典: Tatoeba文番号 210413
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は彼の健康にかなりこたえるだろう。

英語の訳

  • The work will tax his health.
出典: Tatoeba文番号 210352
TatoebaCC BY 2.0 FR

その川は森の中を曲がりくねって流れている。

英語の訳

  • The river winds through the forest.
出典: Tatoeba文番号 208498
TatoebaCC BY 2.0 FR

その理論は検討されてもボロは出ないだろう。

英語の訳

  • Even if that theory is examined, its faults will not be revealed.
出典: Tatoeba文番号 206245
TatoebaCC BY 2.0 FR

それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。

英語の訳

  • It would provoke a saint.
出典: Tatoeba文番号 205664
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは子供にはかなり骨の折れることだった。

英語の訳

  • That was quite an effort for a child.
出典: Tatoeba文番号 205178
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなきれいな服がありさえすればよいのに。

英語の訳

  • If only I had a pretty dress like that!
出典: Tatoeba文番号 204431
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに彼の悪口を言うべきではありません。

英語の訳

  • You shouldn't speak so ill of him.
出典: Tatoeba文番号 204231
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者の治療がなければその患者は死んでいる。

英語の訳

  • If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.
出典: Tatoeba文番号 190870
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。

英語の訳

  • Left alone, the baby began to cry.
出典: Tatoeba文番号 190445
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその言葉の意味を理解できないでいる。

英語の訳

  • We fail to grasp the meaning of the word.
出典: Tatoeba文番号 186062
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

慣れてみると、そのほうが好きになりました。

英語の訳

  • I like it better now that I'm used to it.
出典: Tatoeba文番号 183908
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

君は彼の経験不足を考慮しなければならない。

英語の訳

  • You must make allowance for his lack of experience.
出典: Tatoeba文番号 176972
TatoebaCC BY 2.0 FR

市民は誰でもその権利を奪われてはならない。

英語の訳

  • No citizen should be deprived of his rights.
出典: Tatoeba文番号 168302