使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
それなりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その道路は現在の交通量をさばききれない。
英語の訳
それともバスを使わなければなりませんか。
英語の訳
それにはかなりの時間と費用がかかります。
英語の訳
それはあなたの知ったことではありません。
英語の訳
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
英語の訳
それ以来、彼からは何の便りもありません。
英語の訳
でも私はあまりよくそれらを理解できない。
英語の訳
どうしてそれを信じるようになりましたか。
英語の訳
ペンで空所に書き込まなければなりません。
英語の訳
一生懸命走ったが、列車に乗りそこなった。
英語の訳
一度約束したらそれを守らねばなりません。
英語の訳
気取りのないその学者は皆に愛されていた。
英語の訳
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
英語の訳
急ぎなさい、でないとバスに乗り遅れるよ。
英語の訳
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
英語の訳
君はその計画をやり通さなければならない。
英語の訳
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
英語の訳
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
英語の訳
全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
英語の訳
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
英語の訳
土壇場になって、その試合は取り消された。
英語の訳
彼がその仕事をひとりでやったはずはない。
英語の訳
彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
英語の訳
彼からはまだそのほかには何の便りもない。
英語の訳
彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
英語の訳