YOMI読みの道

例文

それっきりを含む例文一覧

それっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全593件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それっきり
前の25件5 / 24次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。

英語の訳

  • They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
出典: Tatoeba文番号 97918
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。

英語の訳

  • She hurried to the station so that she wouldn't miss the train.
出典: Tatoeba文番号 86218
TatoebaCC BY 2.0 FR

母はその鶏肉を私たちに切って分けてくれた。

英語の訳

  • Mother carved us the chicken.
出典: Tatoeba文番号 83062
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こうした古い規則は撤廃しなければなりません。

英語の訳

  • We must do away with these old rules.
出典: Tatoeba文番号 10984790
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

それは間違いだったことをはっきりと理解した。

英語の訳

  • I realized that it was a mistake.
出典: Tatoeba文番号 7465288
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

その作家の初期の作品はあまり知られていない。

英語の訳

  • That author's earlier works aren't very well known.
出典: Tatoeba文番号 6849858
TatoebaCC BY 2.0 FR

その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。

英語の訳

  • In the contest he fully displayed what ability he had.
出典: Tatoeba文番号 211432
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その共和国の大統領は人民によって選出される。

英語の訳

  • The president of the republic is chosen by the people.
出典: Tatoeba文番号 211428
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男がいつ生まれたのかはっきりしていない。

英語の訳

  • It is not clear when the man was born.
出典: Tatoeba文番号 208182
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。

英語の訳

  • I hear you had your driver's license canceled.
出典: Tatoeba文番号 189419
TatoebaCC BY 2.0 FR

会への出席者は予想されていたよりも多かった。

英語の訳

  • The attendance at the party was larger than had been expected.
出典: Tatoeba文番号 185428
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。

英語の訳

  • I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.
出典: Tatoeba文番号 159795
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼にそれを理解させることができなかった。

英語の訳

  • I couldn't make him understand it.
出典: Tatoeba文番号 154231
TatoebaCC BY 2.0 FR

事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。

英語の訳

  • He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
出典: Tatoeba文番号 150901
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。

英語の訳

  • He went there, never to return.
出典: Tatoeba文番号 113238
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。

英語の訳

  • He broke his promise, which was a big mistake.
出典: Tatoeba文番号 99379
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。

英語の訳

  • They could not cope with those difficulties.
出典: Tatoeba文番号 97869
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らのそばを通り過ぎるとき、僕は立ち止まった。

英語の訳

  • As I was passing by them, my legs froze in place.
出典: Tatoeba文番号 10993216
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

これらの規則は詳細があまりはっきりしていない。

英語の訳

  • These rules are not very clear.
  • These rules aren't very clear.
出典: Tatoeba文番号 4897903
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。

英語の訳

  • The wedding will be held in a 17th century church.
出典: Tatoeba文番号 876594
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。

英語の訳

  • If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
出典: Tatoeba文番号 225544
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう能力は彼が生まれつき持っているものだ。

英語の訳

  • Such ability is native to him.
出典: Tatoeba文番号 213916
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。

英語の訳

  • The scene was clearly printed in my memory.
出典: Tatoeba文番号 210785
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。

英語の訳

  • The accident is still vivid in his memory.
出典: Tatoeba文番号 209851
TatoebaCC BY 2.0 FR

その車は町につく前に燃料切れになってしまった。

英語の訳

  • The car ran out of gas before reaching the city.
出典: Tatoeba文番号 209554