使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
それっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
英語の訳
君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。
英語の訳
私は駅へと急いだが、列車に乗り遅れてしまった。
英語の訳
象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
英語の訳
雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。
英語の訳
彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
英語の訳
彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
英語の訳
彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
英語の訳
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
英語の訳
彼はその事実について知らないとはっきり言った。
英語の訳
彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
英語の訳
彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
英語の訳
彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
英語の訳
彼らはしきりにそのニュースを聞きたがっていた。
英語の訳
彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
英語の訳
そんなことばっかりしてたら、みんなに嫌われるよ。
英語の訳
それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。
英語の訳
そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。
英語の訳
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
英語の訳
その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。
英語の訳
それは私がやってもいいがその時の事情によります。
英語の訳
それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
英語の訳
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
英語の訳
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
英語の訳
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
英語の訳