YOMI読みの道

例文

それだからを含む例文一覧

それだからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,353件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それだから
前の25件23 / 55次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。

英語の訳

  • These are the rules; act accordingly.
出典: Tatoeba文番号 218939
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問題を、その計画に影響させてはならない。

英語の訳

  • We must not allow these problems to affect the project.
出典: Tatoeba文番号 217743
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。

英語の訳

  • The flood was the greatest disaster they had ever had.
出典: Tatoeba文番号 210715
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。

英語の訳

  • The incident was never brought to my notice.
出典: Tatoeba文番号 209972
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は誰かがドアから出て行くのがわかった。

英語の訳

  • The girl noticed someone go out of the door.
出典: Tatoeba文番号 209375
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。

英語の訳

  • On hearing the news, he rushed out of the house.
出典: Tatoeba文番号 207907
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。

英語の訳

  • If he should hear the news, he would be shocked.
出典: Tatoeba文番号 207899
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。

英語の訳

  • Without the map, he would have gotten lost.
出典: Tatoeba文番号 207868
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は彼らによって討議されているところです。

英語の訳

  • The problem is being discussed by them.
出典: Tatoeba文番号 206398
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をあらゆる観点から考えなければならない。

英語の訳

  • We must consider the question from every aspect.
出典: Tatoeba文番号 206390
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはとても難しい問題だから、私には解けません。

英語の訳

  • It is too difficult a problem for me to solve.
出典: Tatoeba文番号 205433
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやら彼は昨日その会に間に合わなかったようだ。

英語の訳

  • It seems that he was late for the meeting yesterday.
出典: Tatoeba文番号 201134
TatoebaCC BY 2.0 FR

ともかく明日はそこへいかなければならないだろう。

英語の訳

  • In any case, I'll have to go there tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 199772
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクによれば、マックは新しい車を買ったそうだ。

英語の訳

  • According to Mike, Mac bought a new car.
出典: Tatoeba文番号 195783
TatoebaCC BY 2.0 FR

ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。

英語の訳

  • Have a cup of milk. It will do you good.
  • Have a cup of milk. It'll do you good.
出典: Tatoeba文番号 195034
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。

英語の訳

  • One minute earlier, and they could have caught the bus.
出典: Tatoeba文番号 194536
TatoebaCC BY 2.0 FR

奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。

英語の訳

  • How can you be so indifferent to your wife's trouble?
出典: Tatoeba文番号 188553
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か悩みがあるのなら、彼に相談するといいですよ。

英語の訳

  • If you have some troubles, I recommend you confer with him.
出典: Tatoeba文番号 187904
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。

英語の訳

  • In summer, they used to play on the beach all day long.
  • In the summer, they used to play on the beach all day long.
出典: Tatoeba文番号 187248
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその問題を世界的視野で見なければならない。

英語の訳

  • We must look at the problem from a global point of view.
出典: Tatoeba文番号 186032
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。

英語の訳

  • Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.
出典: Tatoeba文番号 184961
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。

英語の訳

  • Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
出典: Tatoeba文番号 179292
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。

英語の訳

  • I was all the more angry because I was laughed at by him.
出典: Tatoeba文番号 154104
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に短所があるから、かえっていっそう好きだ。

英語の訳

  • I like him all the better for his faults.
出典: Tatoeba文番号 154087
TatoebaCC BY 2.0 FR

若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。

英語の訳

  • As a young man he flirted briefly with communism.
出典: Tatoeba文番号 148838