YOMI読みの道

例文

それだからを含む例文一覧

それだからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,353件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それだから
前の25件17 / 55次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。

英語の訳

  • He solved all those problems with ease.
出典: Tatoeba文番号 113269
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。

英語の訳

  • He blamed the man for stealing.
出典: Tatoeba文番号 112544
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。

英語の訳

  • He, who had been lazy, failed his exam.
出典: Tatoeba文番号 112224
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれらの家をだれが建てたのか知らない。

英語の訳

  • He doesn't know who built those houses.
出典: Tatoeba文番号 112223
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれをうまくやれる、君ならなおさらだ。

英語の訳

  • He can do it well, and you can do it even better.
出典: Tatoeba文番号 112216
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても臆病だからそんなことはやれない。

英語の訳

  • He is too much of a coward to attempt it.
出典: Tatoeba文番号 111609
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。

英語の訳

  • He planned to murder his boss, but did not carry it out.
出典: Tatoeba文番号 104008
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。

英語の訳

  • He is sure to become the President sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 102207
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。

英語の訳

  • Though he is old, he is still equal to the task.
出典: Tatoeba文番号 101347
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。

英語の訳

  • He will explain it to you when he comes back.
出典: Tatoeba文番号 99488
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らがうそを言ったということは明白だった。

英語の訳

  • It was obvious that they had told a lie.
出典: Tatoeba文番号 98773
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。

英語の訳

  • None of them were present at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 98595
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。

英語の訳

  • They kept the plan among themselves.
出典: Tatoeba文番号 97960
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその問題については見解が同じである。

英語の訳

  • They hold the same opinion on that subject.
出典: Tatoeba文番号 97848
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその問題を未解決のままほっておいた。

英語の訳

  • They left the problem unsolved.
出典: Tatoeba文番号 97840
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。

英語の訳

  • They insisted on my paying the money.
出典: Tatoeba文番号 97060
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。

英語の訳

  • They insisted on my attending the meeting.
出典: Tatoeba文番号 97059
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。

英語の訳

  • They will find out sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 96563
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。

英語の訳

  • They regarded him as the ringleader of the murder case.
出典: Tatoeba文番号 96318
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がそれについて何も知らないとは驚きだ。

英語の訳

  • It's surprising that she doesn't know anything about it.
出典: Tatoeba文番号 95637
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。

英語の訳

  • She was beside herself with joy at the news.
出典: Tatoeba文番号 92361
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は新しいドレスを着てうれしそうだった。

英語の訳

  • She looked happy in her new dress.
出典: Tatoeba文番号 88573
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は良家で育てられたかのように振る舞う。

英語の訳

  • She behaves as if she had been brought up in a good family.
出典: Tatoeba文番号 86250
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。

英語の訳

  • After their parents died, their grandparents brought them up.
出典: Tatoeba文番号 78063
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕の席だけがその喧噪から切り離されている。

英語の訳

  • Only my seat is cut off from that bustle.
出典: Tatoeba文番号 75708