YOMI読みの道

例文

それだからを含む例文一覧

それだからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,353件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それだから
前の25件16 / 55次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。

英語の訳

  • The minister was obliged to resign from the cabinet.
出典: Tatoeba文番号 208230
TatoebaCC BY 2.0 FR

その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。

英語の訳

  • How large is the audience?
出典: Tatoeba文番号 207777
TatoebaCC BY 2.0 FR

その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。

英語の訳

  • The actor's death made big headlines in all the papers.
出典: Tatoeba文番号 207262
TatoebaCC BY 2.0 FR

その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。

英語の訳

  • It isn't known where the treasures were hidden.
出典: Tatoeba文番号 206778
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。

英語の訳

  • No one can read the book without crying.
出典: Tatoeba文番号 206621
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。

英語の訳

  • When they heard the story, they burst into laughter.
出典: Tatoeba文番号 206013
TatoebaCC BY 2.0 FR

それだからいっそう私は彼女のことが好きだ。

英語の訳

  • I like her all the better for that.
出典: Tatoeba文番号 205803
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。

英語の訳

  • Those plans seem much alike to me.
  • Those plans seem nearly identical to me.
  • Those plans look almost the same to me.
出典: Tatoeba文番号 204758
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらは空いているアパートか空き家だった。

英語の訳

  • They were vacant apartments or homes.
出典: Tatoeba文番号 204712
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

それをどんな風に実行したらいいかが問題だ。

英語の訳

  • The question is how to carry it out.
出典: Tatoeba文番号 204638
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。

英語の訳

  • If the machine is damaged, you are responsible.
出典: Tatoeba文番号 193797
TatoebaCC BY 2.0 FR

噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。

英語の訳

  • The scuttlebutt is they're going to Australia.
  • The rumor is that they're going to Australia.
出典: Tatoeba文番号 189494
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。

英語の訳

  • We went to court when they refused to pay for the damage.
出典: Tatoeba文番号 185596
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。

英語の訳

  • At your age, I would think so, too.
出典: Tatoeba文番号 178081
TatoebaCC BY 2.0 FR

山田君がその後どうなったか、誰も知らない。

英語の訳

  • Nobody knows what has become of Yamada.
出典: Tatoeba文番号 169372
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。

英語の訳

  • Along with his children he fled the country.
出典: Tatoeba文番号 168788
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。

英語の訳

  • I threw the rope and she caught hold of it.
出典: Tatoeba文番号 167906
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相はだれからも尊敬されたいと思っている。

英語の訳

  • The Prime Minister wants to be respected by everybody.
出典: Tatoeba文番号 148412
TatoebaCC BY 2.0 FR

紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。

英語の訳

  • Any gentleman would not use such language.
出典: Tatoeba文番号 144855
TatoebaCC BY 2.0 FR

早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。

英語の訳

  • You must take action for their release quickly.
出典: Tatoeba文番号 140509
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。

英語の訳

  • I would have somebody sweep this room clean.
出典: Tatoeba文番号 136977
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。

英語の訳

  • He is unable to finish it in an hour.
出典: Tatoeba文番号 121133
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。

英語の訳

  • It will be dark by the time he gets there.
出典: Tatoeba文番号 120936
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。

英語の訳

  • It is his laziness that he must overcome.
出典: Tatoeba文番号 119641
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の名前はその国の誰にもよく知られている。

英語の訳

  • His name is familiar to everybody in the country.
出典: Tatoeba文番号 116037