YOMI読みの道

例文

それだからを含む例文一覧

それだからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,353件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それだから
前の25件11 / 55次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。

英語の訳

  • Tell him so, when he comes back.
出典: Tatoeba文番号 119441
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。

英語の訳

  • I found it truly regrettable that he should take offence.
出典: Tatoeba文番号 118636
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はきっぱりとその企てをあきらめた。

英語の訳

  • He gave up his attempt once for all.
出典: Tatoeba文番号 113994
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はくると約束したが、まだ現れない。

英語の訳

  • He promised to come, but hasn't turned up yet.
出典: Tatoeba文番号 113899
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はその真相を誰にも知らせなかった。

英語の訳

  • He did not repeat the truth to anyone.
出典: Tatoeba文番号 112608
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題を頭の中から放り出した。

英語の訳

  • He cast off the problem from his mind.
出典: Tatoeba文番号 112326
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は医者になるように育て上げられた。

英語の訳

  • He was brought up to be a doctor.
出典: Tatoeba文番号 110059
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私をだましてそれを受け取らせた。

英語の訳

  • He beguiled me into accepting it.
出典: Tatoeba文番号 105609
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は単に好奇心からそれをしただけだ。

英語の訳

  • He did it simply out of curiosity.
出典: Tatoeba文番号 102278
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。

英語の訳

  • He will reconcile their dispute.
出典: Tatoeba文番号 101133
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその事実に気づいているようだ。

英語の訳

  • They seem to be conscious of the fact.
出典: Tatoeba文番号 97917
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその問題に関する討議を始めた。

英語の訳

  • They entered into a discussion about the issue.
出典: Tatoeba文番号 97847
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその問題を軽く見ているようだ。

英語の訳

  • They seem to make nothing of the problem.
出典: Tatoeba文番号 97842
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはやがてそのうち結婚するだろう。

英語の訳

  • They will get married in due course.
出典: Tatoeba文番号 97609
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。

英語の訳

  • They all answered "Yes" to a man.
出典: Tatoeba文番号 97541
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは新しい会社を創設するつもりだ。

英語の訳

  • They will set up a new company.
出典: Tatoeba文番号 96806
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは昔のことを回想するのが好きだ。

英語の訳

  • They like to look back on old times.
出典: Tatoeba文番号 96722
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは毎日その問題について議論する。

英語の訳

  • They discuss the matter every day.
出典: Tatoeba文番号 96138
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは明日その問題について討論する。

英語の訳

  • They will debate the question tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 96111
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは木立の間のその家に住んでいる。

英語の訳

  • They live in that house among the trees.
出典: Tatoeba文番号 96097
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。

英語の訳

  • She was born and brought up in Osaka.
出典: Tatoeba文番号 88019
TatoebaJGGGCC BY 2.0 FR

彼女は彼女のおばあさんに育てられた。

英語の訳

  • She was brought up by her grandmother.
出典: Tatoeba文番号 87183
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は両親によって立派に育てられた。

英語の訳

  • She was well brought up by her parents.
出典: Tatoeba文番号 86284
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。

英語の訳

  • If he should be busy, help him.
  • If by any chance he's busy, help him.
  • If he's busy, help him.
出典: Tatoeba文番号 81130
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

問題点からそれないようにしましょう。

英語の訳

  • We've got to stick to the point.
出典: Tatoeba文番号 79798