YOMI読みの道

例文

それきりを含む例文一覧

それきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全1,219件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それきり
前の25件25 / 49次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

それよりも中にいて、テレビを見ているほうが好きなのです。

英語の訳

  • Instead, they prefer to stay in and watch television.
出典: Tatoeba文番号 204779
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをしたのは彼であると、だれもがはっきりと知っている。

英語の訳

  • Everybody knows for sure that it was he who did it.
出典: Tatoeba文番号 204676
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。

英語の訳

  • On hearing the whistle, they started at full speed.
出典: Tatoeba文番号 196588
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語の綴りには規則性がないね。Ghotiはfishのように発音される。

英語の訳

  • I can't find any logic to English spelling. “Ghoti” can be pronounced as “fish.”
出典: Tatoeba文番号 189165
TatoebaCC BY 2.0 FR

海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。

英語の訳

  • The sea got rough, so that we had to give up fishing.
出典: Tatoeba文番号 185131
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。

英語の訳

  • Were I you, I would not do such a rude thing.
  • If I were you, I wouldn't do such a rude thing.
出典: Tatoeba文番号 167790
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。

英語の訳

  • My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
出典: Tatoeba文番号 163143
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。

英語の訳

  • I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
出典: Tatoeba文番号 159843
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。

英語の訳

  • I had to finish the work by yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156787
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が余り好きではなかった;それどころか憎んでさえいた。

英語の訳

  • I didn't like him much; in fact I hated him.
出典: Tatoeba文番号 154383
TatoebaCC BY 2.0 FR

酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。

英語の訳

  • If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 148445
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。

英語の訳

  • He was too tired to go any farther.
出典: Tatoeba文番号 114866
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はあまりにも疲れていて、それ以上進む事が出来なかった。

英語の訳

  • He was too tired to go any farther.
  • He was too tired to go any further.
出典: Tatoeba文番号 114865
TatoebacartalsCC BY 2.0 FR

彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。

英語の訳

  • He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone.
出典: Tatoeba文番号 113220
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。

英語の訳

  • He made it clear that he didn't like the food.
出典: Tatoeba文番号 112623
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。

英語の訳

  • He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
出典: Tatoeba文番号 108211
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。

英語の訳

  • He is a director, and should be treated as such.
出典: Tatoeba文番号 99077
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。

英語の訳

  • They embarked on the new project full of hope.
出典: Tatoeba文番号 97369
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。

英語の訳

  • She complained to him that it was too short a notice.
出典: Tatoeba文番号 93786
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。

英語の訳

  • She ran to the station for fear that she would miss the train.
出典: Tatoeba文番号 92273
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。

英語の訳

  • I really like him, but not his circle of friends.
出典: Tatoeba文番号 85982
TatoebaCC BY 2.0 FR

普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。

英語の訳

  • I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 84905
TatoebaCC BY 2.0 FR

来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。

英語の訳

  • Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
出典: Tatoeba文番号 78612
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。

英語の訳

  • With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.
出典: Tatoeba文番号 76718
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

大通りを外れて細い道に入ると、目的地のカフェが見えてきた。

英語の訳

  • When I went off the main street and entered a narrow alley, I spotted the cafe I was headed for.
出典: Tatoeba文番号 13179943