どうしたらそんなことになるのか、俺には理解できない。
英語の訳
- I don't understand how it could've happened.
平素は、格別のおひきたてを賜り厚く御礼申し上げます。
英語の訳
- I would like to thank you very much for your special support.
この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。
英語の訳
- Please read this book. It will make you feel better.
さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
英語の訳
- Further study will prove that the theory is right.
その医者はどの薬をいつ飲むべきかしか教えてくれない。
英語の訳
- The doctor just tells me when to take each medicine.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
英語の訳
- Her application to join the party was rejected.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
英語の訳
- The machine broke because he had not looked after it properly.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
英語の訳
- The species will be made extinct by the end of this century.
その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
英語の訳
- The biologist is proud of his historic discovery.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
英語の訳
- That is why women keep their career without marriage.
そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。
英語の訳
- He must be a good walker to have walked such a long distance.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
英語の訳
- I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
英語の訳
- We have established the institute with a view to facilitating the research.
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
英語の訳
- What the hell are you going to do with it?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
英語の訳
- Can we check the rapid spread of the 'flu?
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
英語の訳
- We insist that a meeting be held as soon as possible.
教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
英語の訳
- A student raised his hand when the teacher finished the reading.
- When the teacher had finished reading, a pupil put up his hand.
君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
英語の訳
- Thanks to your help, I could understand the book quite well.
係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
英語の訳
- The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
英語の訳
- He looked much better this morning than yesterday.
今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
英語の訳
- Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.
- Let's eat out tonight. I'm too tired to cook.
子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
英語の訳
- Children can't smoke; it's not legal.
私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
英語の訳
- We hurried to the airport, but we missed the plane.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
英語の訳
- The leader of the new republic is buckling under political pressures.
彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
英語の訳
- He must be a good walker to walk such a long distance.