YOMI読みの道

例文

そら来たを含む例文一覧

そら来たを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全200件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そら来た
前の25件5 / 8次の25件
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?

英語の訳

  • So, you want her to come back immediately?
出典: Tatoeba文番号 1874101
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もしそれを知っていたとしたら来なかったんですけど。

英語の訳

  • If I had known that, I wouldn't have come.
  • If I'd known that, I wouldn't have come.
  • Had I known that, I wouldn't have come.
出典: Tatoeba文番号 1172672
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。

英語の訳

  • I'll lend you the book, provided you return it next week.
出典: Tatoeba文番号 233912
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。

英語の訳

  • To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
出典: Tatoeba文番号 216673
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。

英語の訳

  • The scandal was fatal to his political future.
出典: Tatoeba文番号 213016
TatoebaCC BY 2.0 FR

その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。

英語の訳

  • I can't necessarily agree with you on that point.
出典: Tatoeba文番号 207593
TatoebaCC BY 2.0 FR

それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。

英語の訳

  • Since then she couldn't look up to her mother.
出典: Tatoeba文番号 204490
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。

英語の訳

  • You need not have come all the way from such a distant place.
出典: Tatoeba文番号 204290
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。

英語の訳

  • The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
出典: Tatoeba文番号 189483
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。

英語の訳

  • We haven't heard from her since then.
出典: Tatoeba文番号 166385
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。

英語の訳

  • I will have finished the work by next week.
出典: Tatoeba文番号 152407
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。

英語の訳

  • He cannot see the matter from my point of view.
出典: Tatoeba文番号 105888
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。

英語の訳

  • They were angry at his not coming to the meeting.
出典: Tatoeba文番号 96389
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。

英語の訳

  • Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
  • I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
出典: Tatoeba文番号 235939
TatoebaCC BY 2.0 FR

ごちそうはみんな彼が来ないうちに食べられてしまった。

英語の訳

  • All the dinner had been eaten before he came.
出典: Tatoeba文番号 224205
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。

英語の訳

  • That was the reason which prevented them from coming with me.
出典: Tatoeba文番号 213909
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。

英語の訳

  • That story made me think over the future of Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 159783
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。

英語の訳

  • I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
出典: Tatoeba文番号 153701
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

私たちが言い争って以来、トムは距離を置くようになった。

英語の訳

  • Since our argument, Tom has kept his distance.
出典: Tatoeba文番号 10917167
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムに家に来てもらって、夕食をごちそうしたいんですよ。

英語の訳

  • I'd like to have Tom over for dinner.
出典: Tatoeba文番号 8964229
TatoebaCC BY 2.0 FR

お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.
出典: Tatoeba文番号 226592
TatoebaCC BY 2.0 FR

その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。

英語の訳

  • It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
出典: Tatoeba文番号 210540
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことで来春どうしたらいいのかわからないのである。

英語の訳

  • So, I don't know what to do next spring.
出典: Tatoeba文番号 204413
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。

英語の訳

  • His clinic has lost many patients since the scandal.
出典: Tatoeba文番号 116806
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。

英語の訳

  • Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
出典: Tatoeba文番号 214281