YOMI読みの道

例文

その気を含む例文一覧

その気を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全758件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件その気
前の25件16 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその金がなくなっていることに気付いた。

英語の訳

  • She found the money gone.
出典: Tatoeba文番号 92528
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその金がなくなっているのに気がついた。

英語の訳

  • She found the money gone.
出典: Tatoeba文番号 92527
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気で私はそのパーティーに出席できなかった。

英語の訳

  • Illness prevented me from attending the party.
  • I couldn't attend that party because I was sick.
出典: Tatoeba文番号 85311
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気のために彼はその会合に出席できなかった。

英語の訳

  • Illness prevented him from attending the meeting.
出典: Tatoeba文番号 85270
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。

英語の訳

  • It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはその男性が誰なのか、気付いていなかった。

英語の訳

  • Tom didn't realize who that man was.
出典: Tatoeba文番号 8958351
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんなのよくあることだから気にしなくていいよ。

英語の訳

  • That happens often, so don't worry about it.
出典: Tatoeba文番号 3262070
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。

英語の訳

  • Without air there can be no wind or sound on the moon.
出典: Tatoeba文番号 1619847
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?

英語の訳

  • Are you seriously thinking about getting married again at your age?
出典: Tatoeba文番号 997220
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」

英語の訳

  • "What is the weather like over there?" "It's nice."
出典: Tatoeba文番号 462089
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」

英語の訳

  • "Is he seriously ill?" "I hope not."
出典: Tatoeba文番号 236200
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがそれを気にいってくれるといいのですが。

英語の訳

  • I hope that you will like it.
出典: Tatoeba文番号 234199
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。

英語の訳

  • The poor girl went out of her mind.
出典: Tatoeba文番号 226118
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。

英語の訳

  • Julia felt like crying when she heard the news.
  • Julia felt like crying after she heard that news.
出典: Tatoeba文番号 215698
TatoebaCC BY 2.0 FR

スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。

英語の訳

  • It will not be long before Scott gets well.
出典: Tatoeba文番号 214704
TatoebaCC BY 2.0 FR

その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。

英語の訳

  • The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
出典: Tatoeba文番号 212138
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件には何となく気味の悪いところがあった。

英語の訳

  • There was something weird about the incident.
出典: Tatoeba文番号 209975
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。

英語の訳

  • The novelist is pretty popular among teenagers.
出典: Tatoeba文番号 209248
TatoebaCC BY 2.0 FR

その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。

英語の訳

  • The electrical appliance must have been damaged in transit.
出典: Tatoeba文番号 207583
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。

英語の訳

  • I felt the richer for having read the book.
出典: Tatoeba文番号 206616
TatoebaCC BY 2.0 FR

その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。

英語の訳

  • That evening tea was partaken of in a grim silence.
出典: Tatoeba文番号 206276
TatoebaCC BY 2.0 FR

何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。

英語の訳

  • After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
出典: Tatoeba文番号 187320
TatoebaCC BY 2.0 FR

気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。

英語の訳

  • The barometer is falling. It is going to rain.
  • The barometer is falling. It's going to rain.
出典: Tatoeba文番号 183234
TatoebaCC BY 2.0 FR

高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。

英語の訳

  • The high salary disposed him to accept the position.
出典: Tatoeba文番号 173221
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。

英語の訳

  • I only found out about it purely by accident.
出典: Tatoeba文番号 167972