YOMI読みの道

例文

その手を含む例文一覧

その手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全754件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件その手
前の25件26 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。

英語の訳

  • We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
出典: Tatoeba文番号 94086
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。

英語の訳

  • He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 78780
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。

英語の訳

  • The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
出典: Tatoeba文番号 77206
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。

英語の訳

  • I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
出典: Tatoeba文番号 1074355
TatoebaCC BY 2.0 FR

それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。

英語の訳

  • Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
出典: Tatoeba文番号 205905
TatoebaCC BY 2.0 FR

ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。

英語の訳

  • Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
出典: Tatoeba文番号 192875
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。

英語の訳

  • Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
出典: Tatoeba文番号 76051
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。

英語の訳

  • One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.
出典: Tatoeba文番号 229801
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。

英語の訳

  • Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
出典: Tatoeba文番号 213429
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。

英語の訳

  • The letter sounds forced, what is worse, insincere.
出典: Tatoeba文番号 209510
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。

英語の訳

  • The letter was to let her know that he had been ill.
出典: Tatoeba文番号 209492
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。

英語の訳

  • The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
出典: Tatoeba文番号 203564
TatoebaCC BY 2.0 FR

観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。

英語の訳

  • It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
  • If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
出典: Tatoeba文番号 183809
TatoebaCC BY 2.0 FR

相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。

英語の訳

  • When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
出典: Tatoeba文番号 140424
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。

英語の訳

  • He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.
出典: Tatoeba文番号 99367
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。

英語の訳

  • And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
出典: Tatoeba文番号 76546
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。

英語の訳

  • Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
出典: Tatoeba文番号 74621
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。

英語の訳

  • The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
出典: Tatoeba文番号 217266
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。

英語の訳

  • I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it.
  • I don't remember seeing the letter, but perhaps I read it.
出典: Tatoeba文番号 209487
TatoebaCC BY 2.0 FR

その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。

英語の訳

  • The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
出典: Tatoeba文番号 206339
TatoebaLPoCC BY 2.0 FR

さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。

英語の訳

  • Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
出典: Tatoeba文番号 438618
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。

英語の訳

  • I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
出典: Tatoeba文番号 235751
TatoebaCC BY 2.0 FR

ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。

英語の訳

  • Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
出典: Tatoeba文番号 224340
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。

英語の訳

  • If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
出典: Tatoeba文番号 216228
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。

英語の訳

  • When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.
出典: Tatoeba文番号 196570