YOMI読みの道

例文

その手を含む例文一覧

その手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全754件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件その手
前の25件27 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。

英語の訳

  • When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
出典: Tatoeba文番号 147011
TatoebaAsynjaCC BY 2.0 FR

尊敬についてなんらの手がかりも持たずに知恵というものについて口にする人がいる。

英語の訳

  • There are people who speak of wisdom with no clue of what respect is.
出典: Tatoeba文番号 4354015
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「4時かあ。もうこのまま寝ないってのも手かもね」「オールする?」「そうしよっか」

英語の訳

  • "Damn, it's 4 already? I guess just not sleeping might be an option at this point." "So, an all-nighter?" "Sure, let's do that."
出典: Tatoeba文番号 3788113
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。

英語の訳

  • It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.
出典: Tatoeba文番号 215867
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。

英語の訳

  • Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
出典: Tatoeba文番号 212032
TatoebaCC BY 2.0 FR

その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。

英語の訳

  • The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
出典: Tatoeba文番号 208679
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。

英語の訳

  • To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
出典: Tatoeba文番号 196087
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。

英語の訳

  • Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
出典: Tatoeba文番号 212662
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。

英語の訳

  • The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
出典: Tatoeba文番号 211850
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。

英語の訳

  • If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
出典: Tatoeba文番号 193572
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。

英語の訳

  • No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
出典: Tatoeba文番号 184824
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。

英語の訳

  • He was about to call her up, when her letter came.
出典: Tatoeba文番号 110879
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

リハーサルなしでのぶっつけ本番の演奏だったため、あまり上手い出来とは言えなかった。

英語の訳

  • Because I did the performance without any preparation whatsoever, I can't say it was good.
出典: Tatoeba文番号 1102443
TatoebaCC BY 2.0 FR

誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。

英語の訳

  • To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
出典: Tatoeba文番号 174208
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。

英語の訳

  • Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
出典: Tatoeba文番号 169243
TatoebaCC BY 2.0 FR

「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」

英語の訳

  • "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
出典: Tatoeba文番号 77001
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その間、息子はというと、足を怪我し、夏休みを待って、手術を受け、ずっと入院中だった。

英語の訳

  • During that time, speaking of my son, he had injured his leg, and, although he was looking forward to summer vacation, he had surgery and spent the whole time in the hospital.
出典: Tatoeba文番号 11021377
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの次女の杏子、気立てのいい子なんだけど勉強が苦手でね。それだけが、頭痛の種なの。

英語の訳

  • Our second daughter Momoko is good-natured, but she isn't very good at studying. It's only a small thing but it causes worry.
出典: Tatoeba文番号 9865722
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。

英語の訳

  • It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
出典: Tatoeba文番号 225010
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。

英語の訳

  • If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
出典: Tatoeba文番号 193819
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。

英語の訳

  • Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
出典: Tatoeba文番号 75115
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

Windows XPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。

英語の訳

  • I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
出典: Tatoeba文番号 74913
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回、必ず母国の両親に手紙を書いた。

英語の訳

  • No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
出典: Tatoeba文番号 1120568
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。

英語の訳

  • The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
出典: Tatoeba文番号 474951
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。

英語の訳

  • You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
出典: Tatoeba文番号 228784