彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。
英語の訳
- The moment she was alone, she opened the letter.
彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。
英語の訳
- She wouldn't allow me to read the letter.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
英語の訳
- She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
英語の訳
- She put her hands over her ears to shut out the noise.
英語が下手くそだからって子供扱いすんのやめてくんない?
英語の訳
- Would you stop treating me like a child just because I suck at English?
トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。
英語の訳
- Tom doesn't know whether the concert went well or not.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
英語の訳
- Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
英語の訳
- Your account of the accident corresponds with the driver's.
いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
英語の訳
- You can always reckon on me.
この次のお手紙で、そちらの町について話してください。
英語の訳
- Please tell me about your town in your next letter.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
英語の訳
- This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
英語の訳
- This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
英語の訳
- Each player on the team has his own bat.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
英語の訳
- The relief pitcher was no substitute for the ace.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
英語の訳
- The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
英語の訳
- The cave was so dark that they had to feel their way.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
英語の訳
- The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
そんな事は、彼にとっては赤子の手を捻るようなものだ。
英語の訳
- For him, that will be like taking candy from a baby.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
英語の訳
- The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
英語の訳
- Why did Bill tear the letter into pieces?
教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
英語の訳
- A student raised his hand when the teacher finished the reading.
- When the teacher had finished reading, a pupil put up his hand.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
英語の訳
- The bank will cash your fifty dollar check.
係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
英語の訳
- The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
英語の訳
- The cops are searching for clues to the cruel murder.
私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
英語の訳
- We communicate by means of language.