YOMI読みの道

例文

その場その場を含む例文一覧

その場その場を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全406件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件その場その場
前の25件6 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動はその場合にふさわしかった。

英語の訳

  • His behavior was appropriate to the occasion.
出典: Tatoeba文番号 117376
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は技師としてその工場に勤めている。

英語の訳

  • My father works at the factory as an engineer.
出典: Tatoeba文番号 84607
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

駅前の広場では子どもたちが遊んでいる。

英語の訳

  • The children are playing in the open space in front of the station.
出典: Tatoeba文番号 13479197
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その本が市場に出るのはいつ頃でしょうか?

英語の訳

  • When are they going to put the book on the market?
出典: Tatoeba文番号 9286186
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金を盗んだスリをその場でつかまえた。

英語の訳

  • I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money.
出典: Tatoeba文番号 227205
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はその場合には当てはまらない。

英語の訳

  • This rule does not apply to the case.
出典: Tatoeba文番号 222429
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はどんな場合にでも当てはまる。

英語の訳

  • This rule applies to any case.
出典: Tatoeba文番号 222424
TatoebaCC BY 2.0 FR

その規則は彼の場合には当てはまらない。

英語の訳

  • The rule does not apply to his case.
出典: Tatoeba文番号 211502
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画はこの場にふさわしいだろうか。

英語の訳

  • Will the plan meet the need?
出典: Tatoeba文番号 211265
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その工場では多くの労働者が解雇された。

英語の訳

  • Many workers were laid off at that plant.
出典: Tatoeba文番号 210740
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。

英語の訳

  • It's on the aggressor's side of town.
出典: Tatoeba文番号 210307
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場に居合わせた人は多くはなかった。

英語の訳

  • There were not many present.
出典: Tatoeba文番号 208949
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場面は彼の記憶の底に留まっていた。

英語の訳

  • The scene was embedded in his memory.
出典: Tatoeba文番号 208931
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その場面をスローモーションで見たいな。

英語の訳

  • I want to see the scene in slow motion.
出典: Tatoeba文番号 208930
TatoebaCC BY 2.0 FR

為替相場は毎日会計室の前に掲示される。

英語の訳

  • The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
出典: Tatoeba文番号 191020
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の立っている場所からその塔が見える。

英語の訳

  • I can see the tower from where I stand.
出典: Tatoeba文番号 162462
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその試合の入場券を2枚持っている。

英語の訳

  • I have two passes to the game.
出典: Tatoeba文番号 160124
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその場で話さなければならなかった。

英語の訳

  • I had to speak at a moment's notice.
出典: Tatoeba文番号 160013
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。

英語の訳

  • I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
出典: Tatoeba文番号 160012
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はその場所の名前をよく知っている。

英語の訳

  • We are familiar with the name of the place.
出典: Tatoeba文番号 151776
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。

英語の訳

  • The scene of the traffic accident was a horrible sight.
出典: Tatoeba文番号 150024
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事に応募したがその場で断られた。

英語の訳

  • He applied for the job but was turned down on the spot.
出典: Tatoeba文番号 106651
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の農場で作物や牛を育てている。

英語の訳

  • He raises crops and cows on his farm.
出典: Tatoeba文番号 104871
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその場の情勢を一目で見て取った。

英語の訳

  • She took in the situation at a glance.
出典: Tatoeba文番号 92404
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。

英語の訳

  • It is wise to save money for a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 81180