使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
その上でを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今でもフランス語で上手く意思の疎通ができないの?
英語の訳
「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
英語の訳
1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
英語の訳
そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
英語の訳
そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
英語の訳
今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
英語の訳
私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
英語の訳
私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
英語の訳
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
英語の訳
機械学習業界は、予測能力の向上に取り組んでいる。
英語の訳
「彼の本はどこですか」「それはテーブルの上です」
英語の訳
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
英語の訳
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
英語の訳
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
英語の訳
彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
英語の訳
彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。
英語の訳
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
英語の訳
ああした者どもは、地球上から一掃されるべきである。
英語の訳
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
英語の訳
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
英語の訳
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
英語の訳
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
英語の訳
ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
英語の訳
今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
英語の訳
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
英語の訳