使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
英語の訳
その日本庭園には石が見事に配置されている。
英語の訳
私が日本に行ったのはそれが初めてのことだ。
英語の訳
私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
英語の訳
祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。
英語の訳
日本チームはその試合で金メダルを獲得した。
英語の訳
日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。
英語の訳
日本の気候はインドのそれよりも温和である。
英語の訳
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
英語の訳
彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
英語の訳
彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
英語の訳
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
英語の訳
それについては、これっぽっちも心配してない。
英語の訳
日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。
英語の訳
「君は日本人の学生ですか」「はい、そうです」
英語の訳
あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。
英語の訳
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
英語の訳
その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。
英語の訳
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
英語の訳
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
英語の訳
その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
英語の訳
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
英語の訳
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
英語の訳
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
英語の訳
彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
英語の訳