使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そっちのけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
英語の訳
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
英語の訳
私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
英語の訳
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
英語の訳
先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
英語の訳
彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。
英語の訳
彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
英語の訳
彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
英語の訳
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
英語の訳
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
英語の訳
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
英語の訳
居心地が悪くて帰りたかったけど、そのまま残ったよ。
英語の訳
嘘は知能、性心理の発達や精神の安定に関係している。
英語の訳
わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
英語の訳
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
英語の訳
そこでは5マイルもの間、言えが一軒も見えなかった。
英語の訳
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
英語の訳
その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
英語の訳
たいそうがっかりしたことには、彼女は試験に落ちた。
英語の訳
ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
英語の訳
王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
英語の訳
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
英語の訳
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
英語の訳
私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
英語の訳
私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
英語の訳