私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
英語の訳
- I studied very hard, only to fail the examination.
私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
英語の訳
- We all thought it difficult to execute the plan.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
英語の訳
- The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
英語の訳
- Before the fire engine arrived, the whole house had burnt down.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
英語の訳
- The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
英語の訳
- The report proved true as a result of their investigation.
彼らは1日中そこにいなければならなかったのですか。
英語の訳
- Did they have to stay there all day?
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
英語の訳
- They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
英語の訳
- They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。
英語の訳
- They had been saving money for the trip for a year.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
英語の訳
- She protested to me that she had never done such a thing.
我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
英語の訳
- We have to look into the disappearance of the doctor.
「おいでおいで」彼女は叫びました。「こっちであそぼ」
英語の訳
- "Come, boy," she called, "come and play."
「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
英語の訳
- "Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
英語の訳
- A beautiful object like that never loses its value.
いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
英語の訳
- Even the brightest student couldn't solve the problem.
すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
英語の訳
- Four-fifths of all the members were against the plan.
その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。
英語の訳
- All the boys didn't laugh at him.
- Not all of the boys laughed at him.
- All of the boys didn't laugh at him.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
英語の訳
- All of us were not satisfied with the system.
その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。
英語の訳
- The stranger was too surprised to speak.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
英語の訳
- The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
英語の訳
- The women were too surprised to be able to speak.
- Those women were too surprised to speak.
- Those women were so surprised that they couldn't speak.
その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。
英語の訳
- The trees are barren or bear only small fruit.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
英語の訳
- The detective took down his testimony on the spot, word for word.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
英語の訳
- The steep path is the sole access to the border.