使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そっちのけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
英語の訳
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
英語の訳
私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
英語の訳
私はその学生たち全員を知っているわけではない。
英語の訳
私はその問題について彼と意見が一致していない。
英語の訳
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
英語の訳
上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
英語の訳
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
英語の訳
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
英語の訳
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
英語の訳
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
英語の訳
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
英語の訳
その件につきましては、違う見解を持っております。
英語の訳
今日は遠足なので、うちの子は張り切って出かけた。
英語の訳
この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
英語の訳
シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
英語の訳
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
英語の訳
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
英語の訳
その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。
英語の訳
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
英語の訳
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
英語の訳
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
英語の訳
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
英語の訳
学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
英語の訳
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
英語の訳