YOMI読みの道

例文

そっちのけを含む例文一覧

そっちのけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全671件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そっちのけ
前の25件8 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。

英語の訳

  • We pushed the rock hard in vain.
出典: Tatoeba文番号 166429
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。

英語の訳

  • We pushed the rock hard in vain.
出典: Tatoeba文番号 166374
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。

英語の訳

  • My friend saved the girl at the risk of his own life.
出典: Tatoeba文番号 162497
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその学生たち全員を知っているわけではない。

英語の訳

  • I don't know all the students.
  • I don't know all of those students.
出典: Tatoeba文番号 160248
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその問題について彼と意見が一致していない。

英語の訳

  • I don't see eye to eye with him on that matter.
  • On that matter, he and I don't agree.
出典: Tatoeba文番号 159835
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。

英語の訳

  • I arrived too late to hear his speech.
出典: Tatoeba文番号 154845
TatoebaCC BY 2.0 FR

上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。

英語の訳

  • We had a glimpse of the lake as we flew over it.
出典: Tatoeba文番号 146258
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。

英語の訳

  • He stood gazing at the sight with his mouth open.
出典: Tatoeba文番号 107418
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。

英語の訳

  • Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
出典: Tatoeba文番号 98518
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。

英語の訳

  • Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
出典: Tatoeba文番号 95761
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。

英語の訳

  • She painted a vivid picture of the event.
出典: Tatoeba文番号 92447
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

本件についての率直なご意見をお聞かせください。

英語の訳

  • Could you share your honest opinion on this issue?
  • Please give us your honest opinion on this matter.
出典: Tatoeba文番号 81585
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その件につきましては、違う見解を持っております。

英語の訳

  • I have a different opinion on that subject.
出典: Tatoeba文番号 11285861
TatoebahcougarCC BY 2.0 FR

今日は遠足なので、うちの子は張り切って出かけた。

英語の訳

  • Our child enthusiastically set out today since we're going on a trip.
出典: Tatoeba文番号 10767684
TatoebaCC BY 2.0 FR

この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。

英語の訳

  • Each of these students has his or her own opinion.
出典: Tatoeba文番号 220906
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。

英語の訳

  • Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.
出典: Tatoeba文番号 215162
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。

英語の訳

  • They were all ears while the pianist was playing.
出典: Tatoeba文番号 212710
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。

英語の訳

  • The flood was the greatest disaster they had ever had.
出典: Tatoeba文番号 210715
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。

英語の訳

  • The experiment failed because of some minor faults.
出典: Tatoeba文番号 209638
TatoebaCC BY 2.0 FR

その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。

英語の訳

  • And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
出典: Tatoeba文番号 208978
TatoebaCC BY 2.0 FR

その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。

英語の訳

  • The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
出典: Tatoeba文番号 207408
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。

英語の訳

  • We shall never agree on such a careless plan.
出典: Tatoeba文番号 204153
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。

英語の訳

  • Scientists regard the discovery as important.
出典: Tatoeba文番号 186846
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生たちは各々その会合に出席しなければならない。

英語の訳

  • Each of the students has to attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 184309
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生達が全員その授業に出席していたわけではない。

英語の訳

  • Not all the students were present in class.
出典: Tatoeba文番号 184208