YOMI読みの道

例文

そっくりそのままを含む例文一覧

そっくりそのままを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全533件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そっくりそのまま
前の25件6 / 22次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

率直に言って、トムのことあんまり好きじゃないんだ。

英語の訳

  • Frankly speaking, I don't like Tom very much.
出典: Tatoeba文番号 10187740
TatoebatokyomathsCC BY 2.0 FR

なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。

英語の訳

  • Don't you want to know why I didn't do that?
出典: Tatoeba文番号 2887316
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。

英語の訳

  • The stray girl sobbed her name.
  • Between sobs, that lost girl said her name.
出典: Tatoeba文番号 1035910
TatoebaCC BY 2.0 FR

その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。

英語の訳

  • His misspelling of that word eliminated him from the contest.
出典: Tatoeba文番号 210818
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。

英語の訳

  • That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
出典: Tatoeba文番号 209040
TatoebaCC BY 2.0 FR

その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。

英語の訳

  • My idea of that place is not very clear.
出典: Tatoeba文番号 207543
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。

英語の訳

  • It was very cold, and then before long, on top of that, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 197510
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。

英語の訳

  • Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
出典: Tatoeba文番号 182601
TatoebaCC BY 2.0 FR

兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。

英語の訳

  • My brother bought a used car, so it was not very expensive.
  • My brother bought a used car, so it wasn't very expensive.
出典: Tatoeba文番号 176572
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。

英語の訳

  • We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
出典: Tatoeba文番号 166381
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。

英語の訳

  • The girl disappeared in the misty forest.
出典: Tatoeba文番号 80862
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんでそんなことになったのか、正確には分かりません。

英語の訳

  • I don't know exactly how or why that happened.
  • I don't know exactly why this happened.
出典: Tatoeba文番号 11508267
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「太郎帰ってきた?」「まだなの。最近、帰りが遅くてね」

英語の訳

  • "Is Taro back yet?" "Not yet. He's been getting back pretty late recently."
出典: Tatoeba文番号 8923211
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。

英語の訳

  • I am ashamed of my son having done so.
出典: Tatoeba文番号 1119972
TatoebaCC BY 2.0 FR

その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。

英語の訳

  • The salesman learned to be punctual for appointments.
出典: Tatoeba文番号 212289
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。

英語の訳

  • The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
出典: Tatoeba文番号 211477
TatoebaCC BY 2.0 FR

その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。

英語の訳

  • After that he began to enjoy life again, and gradually recovered.
出典: Tatoeba文番号 210833
TatoebaCC BY 2.0 FR

その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。

英語の訳

  • The cave was so dark that they had to feel their way.
出典: Tatoeba文番号 207436
TatoebaCC BY 2.0 FR

その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。

英語の訳

  • The women were too surprised to be able to speak.
  • Those women were too surprised to speak.
  • Those women were so surprised that they couldn't speak.
出典: Tatoeba文番号 207015
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。

英語の訳

  • We hurried to the airport, but we missed the plane.
出典: Tatoeba文番号 151587
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もがあまり構ってくれないとその少女はぐれるだろう。

英語の訳

  • The little girl will go astray if no one cares much about her.
出典: Tatoeba文番号 136710
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。

英語の訳

  • The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from.
出典: Tatoeba文番号 92278
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。

英語の訳

  • Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
出典: Tatoeba文番号 78297
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あそこのレストランの料理は、そこまで良くはなかったよ。

英語の訳

  • The food at that restaurant wasn't all that great.
  • The food at that restaurant wasn't all that good.
出典: Tatoeba文番号 9634234
TatoebapekerappoCC BY 2.0 FR

その車を持っているのはトムであって、私ではありません。

英語の訳

  • Tom is the one with the car, not me.
出典: Tatoeba文番号 5348197