使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そっくりそのままを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この通りに沿って、まっすぐ行ってください。
英語の訳
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
英語の訳
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
英語の訳
すべてのことを考慮して彼はその車を買った。
英語の訳
その会に出席した生徒はあまり多くなかった。
英語の訳
その人には学生の頃一度会った事があります。
英語の訳
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
英語の訳
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
英語の訳
その川は森の中を曲がりくねって流れている。
英語の訳
その薬は人間に対してはまだ実験していない。
英語の訳
彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
英語の訳
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
英語の訳
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
英語の訳
約束の時間よりも1時間も早く着いてしまった。
英語の訳
その作家の初期の作品はあまり知られていない。
英語の訳
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
英語の訳
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
英語の訳
その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
英語の訳
どうぞ、そのままお座りになっていてください。
英語の訳
外からの圧力がますます激しくなってきている。
英語の訳
急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
英語の訳
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
英語の訳
私は、その結果についてまったく分かりません。
英語の訳
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
英語の訳
彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
英語の訳