YOMI読みの道

例文

そちらを含む例文一覧

そちらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全2,152件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そちら
前の25件3 / 87次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その一撃で目から火が出た。

英語の訳

  • The blow made me see stars.
出典: Tatoeba文番号 212335
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械は磁気の力で動く。

英語の訳

  • Magnetic force drives the mechanism.
出典: Tatoeba文番号 211539
TatoebaCC BY 2.0 FR

その丘の頂上は平らである。

英語の訳

  • The top of the hill is flat.
出典: Tatoeba文番号 211454
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その子は命からがら逃げた。

英語の訳

  • The child flew for his life.
出典: Tatoeba文番号 210171
TatoebaCC BY 2.0 FR

その寺は訪れる価値がある。

英語の訳

  • It is worth visiting the temple.
出典: Tatoeba文番号 209777
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その書類をもう一度調べた。

英語の訳

  • We checked the document again.
出典: Tatoeba文番号 209397
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小道は村に通じていた。

英語の訳

  • The path led to the village.
出典: Tatoeba文番号 209240
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その男は町から逃げ出した。

英語の訳

  • The man got away from the city.
出典: Tatoeba文番号 208021
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地名は伝説に由来する。

英語の訳

  • The legend gave the name to the place.
出典: Tatoeba文番号 207860
TatoebaCC BY 2.0 FR

その展覧会は今開催中です。

英語の訳

  • The exhibition is now open.
出典: Tatoeba文番号 207669
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その嵐は町全体を破壊した。

英語の訳

  • The storm destroyed the whole town.
出典: Tatoeba文番号 206252
TatoebaCC BY 2.0 FR

それから長い沈黙が続いた。

英語の訳

  • There followed a long silence.
出典: Tatoeba文番号 205915
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もし雨なら遠足は中止です。

英語の訳

  • If it rains, the excursion will be called off.
出典: Tatoeba文番号 193759
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人の男がその場に現れた。

英語の訳

  • A man appeared at the site.
出典: Tatoeba文番号 190465
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日ひとくそ、医者いらず。

英語の訳

  • A shit a day keeps the doctor away.
出典: Tatoeba文番号 190267
TatoebaCC BY 2.0 FR

空の容器は一番音を立てる。

英語の訳

  • Empty vessels make the most sound.
出典: Tatoeba文番号 179441
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はそのうち必ず成功する。

英語の訳

  • You are sure to succeed in time.
出典: Tatoeba文番号 177771
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日中にでも嵐が来そうだ。

英語の訳

  • We are liable to get a storm before the day is out.
出典: Tatoeba文番号 171426
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はもう一度それを調べた。

英語の訳

  • I looked it over once more.
出典: Tatoeba文番号 158767
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達はその知らせに驚いた。

英語の訳

  • We were surprised at the news.
出典: Tatoeba文番号 151768
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

遅くなったら叱られちゃう。

英語の訳

  • If I'm late, I'll catch it.
  • If I'm late, I'll be scolded.
出典: Tatoeba文番号 126742
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥が一羽空に舞い上がった。

英語の訳

  • A bird soared above.
出典: Tatoeba文番号 125833
TatoebaCC BY 2.0 FR

奈落の底には抜け道はなく。

英語の訳

  • I feel there is just no way out.
出典: Tatoeba文番号 123253
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその範疇に属さない。

英語の訳

  • They don't belong under that category.
出典: Tatoeba文番号 97863
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは一度に話そうとした。

英語の訳

  • They all tried to talk at one time.
出典: Tatoeba文番号 95983