YOMI読みの道

例文

そこまでを含む例文一覧

そこまでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全1,760件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこまで
前の25件35 / 71次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。

英語の訳

  • As far as I know, he has never made such a mistake.
出典: Tatoeba文番号 163040
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその時まさに家を出ようとしているところだった。

英語の訳

  • I was about to leave the house then.
出典: Tatoeba文番号 160086
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。

英語の訳

  • Never in my life have I seen such a peaceful sight.
出典: Tatoeba文番号 157051
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。

英語の訳

  • I will have finished the work by seven this evening.
出典: Tatoeba文番号 156926
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。

英語の訳

  • I'm a deeply religious man and believe in life after death.
出典: Tatoeba文番号 155778
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。

英語の訳

  • I don't like cheese for breakfast, nor does my wife.
出典: Tatoeba文番号 155061
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。

英語の訳

  • The noise outside his window prevented him from sleeping.
  • He couldn't sleep because of the noise outside his window.
出典: Tatoeba文番号 140393
TatoebaCC BY 2.0 FR

聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。

英語の訳

  • The bright child can tolerate failure.
出典: Tatoeba文番号 140302
TatoebaCC BY 2.0 FR

統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。

英語の訳

  • I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
出典: Tatoeba文番号 123912
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。

英語の訳

  • It never occurred to me that he was the right man in the right place.
出典: Tatoeba文番号 119299
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのことには全く無関係であったという話である。

英語の訳

  • The story goes that he really had nothing to do with it.
出典: Tatoeba文番号 113192
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。

英語の訳

  • Does he go to school on foot or by bicycle?
出典: Tatoeba文番号 100089
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。

英語の訳

  • She should be there now because she left early.
出典: Tatoeba文番号 88193
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。

英語の訳

  • She sat up late waiting for her son to come home.
出典: Tatoeba文番号 88145
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。

英語の訳

  • She scolded her son for being out until late.
出典: Tatoeba文番号 88142
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。

英語の訳

  • A sensible man wouldn't say such a thing in public.
出典: Tatoeba文番号 83702
TatoebaCC BY 2.0 FR

母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。

英語の訳

  • My mother was happy about the news, and so was I.
出典: Tatoeba文番号 83059
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。

英語の訳

  • The girl disappeared in the misty forest.
出典: Tatoeba文番号 80862
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。

英語の訳

  • We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
出典: Tatoeba文番号 75499
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。

英語の訳

  • That is because human beings are mammals.
出典: Tatoeba文番号 74763
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すみません。そんなに深刻だとは思いもしませんでした。

英語の訳

  • I'm sorry. I didn't realize it was that serious.
出典: Tatoeba文番号 12701009
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんでそんなことになったのか、正確には分かりません。

英語の訳

  • I don't know exactly how or why that happened.
  • I don't know exactly why this happened.
出典: Tatoeba文番号 11508267
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

トムは普通、知らない人の前でそんなことはしないんだ。

英語の訳

  • Tom usually doesn't do that around people he doesn't know.
  • Tom usually doesn't do that in front of people he doesn't know.
出典: Tatoeba文番号 11046680
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言うまでもありませんが、それは滅多にないことでした。

英語の訳

  • Needless to say, it was a rare occurrence.
出典: Tatoeba文番号 10325649
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この規則を全てのケースに当てはめることはできません。

英語の訳

  • You can't apply this rule to every case.
出典: Tatoeba文番号 10276528