使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そこまでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はこれまでにその種の木は見たことが無い。
英語の訳
私は一人でそこへいかねばなりませんでした。
英語の訳
私は家のそばに木を見つけることができます。
英語の訳
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
英語の訳
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
英語の訳
生徒は誰もその質問に答えられませんでした。
英語の訳
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
英語の訳
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
英語の訳
彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。
英語の訳
彼は帽子をかぶったままでそこに立っていた。
英語の訳
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
英語の訳
なんでそんなことになったのか、覚えてません。
英語の訳
戦争のために息子を産んだわけではありません。
英語の訳
私は子どものころ、よくあの公園で遊びました。
英語の訳
危ないので、あそこの窓を開けてはいけません。
英語の訳
まさかあそこで彼女に会うとは思わなかったよ。
英語の訳
年齢層の低い親は、子供を甘やかしがちである。
英語の訳
決める前に、このことを妻と相談したいんです。
英語の訳
大学を卒業してからずっとここで働いています。
英語の訳
私たちが子供の頃は、毎日一緒に遊んでたよね。
英語の訳
それはしょっちゅう起こるものではありません。
英語の訳
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
英語の訳
その種の魚を私はそれまで見たことがなかった。
英語の訳
あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる?
英語の訳
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
英語の訳