YOMI読みの道

例文

そこまでを含む例文一覧

そこまでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,760件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこまで
前の25件23 / 71次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

すでに20人以上の人がそこに座っていました。

英語の訳

  • There were already over 20 people sitting there.
出典: Tatoeba文番号 490504
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。

英語の訳

  • Are you going to stay there for long?
出典: Tatoeba文番号 231721
TatoebaCC BY 2.0 FR

オーストリアのどこであなたは育ちましたか。

英語の訳

  • Where in Austria did you grow up?
出典: Tatoeba文番号 227782
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お金のない世界を想像することが出来ますか。

英語の訳

  • Can you imagine the world without money?
出典: Tatoeba文番号 227261
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういうわけで私はその申し出を拒否します。

英語の訳

  • This is why I am refusing the offer.
  • This is why I'm refusing the offer.
出典: Tatoeba文番号 225062
TatoebaCC BY 2.0 FR

この騒音にはもう我慢することができません。

英語の訳

  • I can't tolerate this noise any longer.
出典: Tatoeba文番号 220699
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私が探していたまさにそのビデオです。

英語の訳

  • This is the very video I have been looking for.
出典: Tatoeba文番号 218341
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上その騒音を我慢することはできない。

英語の訳

  • I can't bear the noise any longer.
  • I can't bear this noise anymore.
出典: Tatoeba文番号 217602
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すみません。そこは私の席だと思うのですが。

英語の訳

  • Excuse me, I think you're sitting in my seat.
出典: Tatoeba文番号 214185
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうですね、私としては、あまり好みません。

英語の訳

  • Well, personally, I don't really care for it.
出典: Tatoeba文番号 213841
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。

英語の訳

  • Something must be done about it in no time.
出典: Tatoeba文番号 213193
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その頃はテレビやラジオはありませんでした。

英語の訳

  • There was no TV or radio in those days.
出典: Tatoeba文番号 213099
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。

英語の訳

  • The pipe conveys water from the lake to the factory.
出典: Tatoeba文番号 212746
TatoebaCC BY 2.0 FR

その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。

英語の訳

  • The words confirmed him in his suspicions.
出典: Tatoeba文番号 210911
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供はあくまでわがままを通そうとする。

英語の訳

  • He will have his own way.
出典: Tatoeba文番号 210146
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故が何故起きたかはまったく謎である。

英語の訳

  • It is a complete mystery what caused the accident.
出典: Tatoeba文番号 209942
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。

英語の訳

  • The accident happened before my very eyes.
出典: Tatoeba文番号 209838
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時まで父は外国に行ったことがなかった。

英語の訳

  • My father had never been abroad until then.
出典: Tatoeba文番号 209741
TatoebaCC BY 2.0 FR

その習慣は今なお日本の所々で行われている。

英語の訳

  • The practice still prevails locally in parts of Japan.
出典: Tatoeba文番号 209447
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その女の子は自転車に乗ることができません。

英語の訳

  • The little girl is not capable of riding a bicycle.
  • That girl can't ride a bicycle.
出典: Tatoeba文番号 209381
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。

英語の訳

  • The offer is too good to turn down.
出典: Tatoeba文番号 208808
TatoebaCC BY 2.0 FR

その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。

英語の訳

  • The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
出典: Tatoeba文番号 208354
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その町はここから車で20分たらずで行けます。

英語の訳

  • The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.
出典: Tatoeba文番号 207805
TatoebaCC BY 2.0 FR

その箱をお持ちしましょう。重そうですから。

英語の訳

  • Let me relieve you of that case. It looks heavy.
出典: Tatoeba文番号 207199
TatoebaCC BY 2.0 FR

その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。

英語の訳

  • If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.
出典: Tatoeba文番号 206879