YOMI読みの道

例文

そこまでを含む例文一覧

そこまでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,760件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこまで
前の25件21 / 71次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その少年はまるで女の子のように話します。

英語の訳

  • The boy talks as if he were a girl.
  • That boy talks like a girl.
出典: Tatoeba文番号 209120
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その他購入するものはありますでしょうか。

英語の訳

  • Will there be anything else?
出典: Tatoeba文番号 208284
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。

英語の訳

  • The cathedral dates back to the Middle Ages.
出典: Tatoeba文番号 208227
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その男はまるで少年のように顔を赤らめた。

英語の訳

  • The man blushed like a boy.
出典: Tatoeba文番号 208087
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その町はいつも観光客でごった返している。

英語の訳

  • The town is always crawling with tourists.
出典: Tatoeba文番号 207806
TatoebaCC BY 2.0 FR

その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。

英語の訳

  • The airfield on the island is now covered with weeds.
出典: Tatoeba文番号 207492
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。

英語の訳

  • He's racking his brains about how to deal with the matter.
出典: Tatoeba文番号 206471
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはあなたの知ったことではありません。

英語の訳

  • That's none of your business.
出典: Tatoeba文番号 205563
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ!

英語の訳

  • That is a criminal offense, and you will surely be punished!
出典: Tatoeba文番号 204942
TatoebaCC BY 2.0 FR

だからこそ、車で行くなといったんですよ。

英語の訳

  • That's why I told you not to go by car.
出典: Tatoeba文番号 203836
TatoebaCC BY 2.0 FR

つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。

英語の訳

  • After a brief peace, war broke out again.
出典: Tatoeba文番号 202593
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

では明日その事について彼に尋ねてみます。

英語の訳

  • I will ask him about it tomorrow, then.
出典: Tatoeba文番号 202133
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

トニー君はその時どこで遊んでいましたか。

英語の訳

  • Where was Tony playing then?
出典: Tatoeba文番号 200503
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな子供でもそれをすることができます。

英語の訳

  • Any child can do that.
出典: Tatoeba文番号 199439
TatoebaCC BY 2.0 FR

ペンで空所に書き込まなければなりません。

英語の訳

  • You must fill the blanks in with a pen.
出典: Tatoeba文番号 196628
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクはその少年のところまで歩み寄った。

英語の訳

  • Mike walked up to the boy.
出典: Tatoeba文番号 195764
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅から叔父の家までは5分そこそこでした。

英語の訳

  • It took about five minutes to get to my uncle's house from the station.
出典: Tatoeba文番号 188958
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々のこの国では石油は不足していません。

英語の訳

  • We are not short of oil in this country.
出典: Tatoeba文番号 186334
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今まで一度もそんなことを聞いた事がない。

英語の訳

  • Never in my life have I heard such a thing.
出典: Tatoeba文番号 172575
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。

英語の訳

  • A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.
出典: Tatoeba文番号 168593
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私が正午前にそこへ着くことは不可能です。

英語の訳

  • It is impossible for me to get there before noon.
出典: Tatoeba文番号 167636
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその問題を自分でとくことができます。

英語の訳

  • I can solve the problem by myself.
出典: Tatoeba文番号 159810
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々周りで起きていることに無関心を装う。

英語の訳

  • He sometimes affects indifference to what's happening around him.
出典: Tatoeba文番号 150439
TatoebaCC BY 2.0 FR

小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。

英語の訳

  • Little birds are singing merrily in the trees.
出典: Tatoeba文番号 146920
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遅くとも8時までにはここに来てください。

英語の訳

  • Please be here by eight at the latest.
出典: Tatoeba文番号 126752